"pista de corridas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضمار
        
    • حلبة السباق
        
    Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. Open Subtitles وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق.
    A minha querida pista de corridas desvaneceu-se como uma pegada na areia. Open Subtitles مضمار سباقي الحبيب، كل الهاربين يتركون آثاراً في الرمل.
    Não há câmaras na área VIP do estacionamento da pista de corridas. Open Subtitles لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق.
    Como se sente, ao ir atrás daquela pista de corridas? Open Subtitles كيف تشعرُ ، و أنت تسعى وراء حلبة السباق ؟
    Não acharam a arma do gajo na pista de corridas. Open Subtitles انهم لم يجدوا مسدس الرجل في حلبة السباق
    Estou a demonstrar um padrão de comportamento que nos levará até aos acontecimentos da pista de corridas. Open Subtitles على العكس حضرة القاضي أحاول أن ابين طريقة السلوك من شأنها أن تلقي الضوء على الأحداث في حلبة السباق (هانتر بوينت)
    A nossa senciência a dar voltas à nossa vida, como carros numa pista de corridas. Open Subtitles .. وُجداننا كله يدور في فلك حيواتنا .. كعربة في مضمار دوّار
    Olhem para a pista de corridas, temos o Pingrid Pingrid está-se a tentar soltar, ele é o homem que temos de estar de olho nesta corrida. Open Subtitles كما نرى في مضمار السباق هناكبينجري... يحاول الإجتياز ، يجب أن تبقيه تحت الأنظار طوال السباق
    De acordo com o seu calendário online ele vai a uma corrida significante na pista de corridas de Kensington este fim de semana. Open Subtitles وفقاً لجدول أعماله فإنه سيحضر سباقٌ كبير في "مضمار كينجينستون للسباق" في عطلة نهاية الأسبوع
    Decidiu dormir a sesta. Mesmo ali, na pista de corridas. Open Subtitles قرّر أخذ قيلولة هناك على مضمار السباق
    Amigos, Há uma pista de corridas no jardim. Open Subtitles شباب، هناك مضمار سباق في الحديقة.
    O meu primeiro trabalho foi limpar merda de cavalo numa pista de corridas. Open Subtitles وأول وظيفة حقيقية لي كانت جرف سماد الخيول من على مضمار " أكودكت"
    Estava na pista de corridas, tal como vocês. Open Subtitles كنت في مضمار السباق مثلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus