| Sei que não foi assim que planejei, mas aconteceu assim. | Open Subtitles | أعرف انه ليس الطريق الذي خططت له لكن نحن مضطرون |
| Não foi como eu planejei voltar para casa por uns dias em NY... | Open Subtitles | ليست هذه هي الطريقة التي خططت ان امضي فيها بضعة ايام في موطني في نيويورك |
| Eu planejei tudo isso e o resultado foi tal qual eu esperava. | Open Subtitles | لقد خططت لكل ذلك وتحقق كما تمنيت. |
| Só quero que saiba que não planejei ir para a cama com você. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك. |
| Draper e Bell, o tipo que eu planejei seu grupo. | Open Subtitles | دريبر وبيل، ذلك النوع الذي خطّطتُ لحفلتك مَعهم. |
| Uma vez eu planejei na minha cabeça ir para fora, contigo. | Open Subtitles | لقد خططت يوماً حياتي كلها أن تكون معك |
| E por 25 anos... eu planejei minha vingança contra a Federação. | Open Subtitles | وطيلة 25 سنة، خططت لانتقامي من الاتحاد |
| Acho que planejei uma festa. | Open Subtitles | .انظر لهذا - .ستثور الأمور - .يا إلهي، لابد أنني خططت للحفلة بأكملها |
| Inconsciente. Exactamente como planejei. | Open Subtitles | مغشى عليه, بالضبط كما خططت |
| Minha carreira não evoluiu como eu planejei. | Open Subtitles | لا أظن أن عملي... سار كما خططت له |
| Assim não foi como planejei. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما خططت له |
| planejei um casamento com ele. | Open Subtitles | خططت الزفاف معه. |
| Eu planejei tudo. Será uma nova vida, você verá. | Open Subtitles | لقد خططت لكل شيء |
| Eu planejei isso. | Open Subtitles | انا خططت ذلك من اجل التأثير |
| Eu planejei! | Open Subtitles | لقد خططت لها |
| Tal como planejei! Escute, Leo. | Open Subtitles | -هذا هو الطريق الذي خططت له . |
| Eu planejei isto por muito tempo. | Open Subtitles | لقد خططت طويلا |
| Eu planejei contar, mas você olhou para mim, com aqueles olhinhos tão confiantes. | Open Subtitles | خطّطتُ لإخْبارك، وبعد ذلك أنت تَنْظرينُ لي بتلك العيونِ الصَغيرةِ الواثقة |
| Não, planejei uma noite muito diferente. | Open Subtitles | - أَعرف. أتَعرفُ، لقد خطّطتُ لمساء مختلف جداً. |