"plantaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زرعت
        
    • زرعته
        
    • زرعتها
        
    • لفقت
        
    • تزرع
        
    Sim, o que estás a dizer é que plantaste a arma. Open Subtitles انك اسف بخصوص هذا ما تقولة هو أنك زرعت البندقية
    Essa terra já tinha sido vendida ao Governo quando plantaste a tua mina. Open Subtitles تلكَ الأرض كانت مباعة للدولة حينما زرعت بها لغمكَ.
    plantaste as sementes, John, e agora queixas-te da sua colheita abençoada? Open Subtitles -لقد زرعت يا جون والآن أنت تشتكي من الحصاد المبارك ؟
    Estava destinado, por causa das sementinhas que plantaste. Open Subtitles لقد توقعت حدوث هذا لا محالة لأنّه حصاد ما زرعته
    O GPS que plantaste mostra que está a dois quarteirões daqui. Open Subtitles جهاز التتبع الذي زرعته يظهر أنه على بعد عمارتين.
    Então e qual é o tamanho da tua árvore que plantaste. Open Subtitles اذن , كم كان طول الشجرة التي زرعتها ؟
    Tu... foste tu que fizeste. Eu sabia que tinhas feito. plantaste aquela história sobre a galinha. Open Subtitles أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها أنت لفقت قصة الدجاج
    Se não plantaste nada ... Porque colocaste um espantalho? Open Subtitles إذا كنت لا تزرع الآن فلماذا رَكَزٌت الفزاعة؟
    - Anda colher o que plantaste. Open Subtitles لن أنكر ذلك إذا تعال قم بحصد ما زرعت
    plantaste as sementes. Vai colher a tua recompensa. Open Subtitles لقد زرعت محصولك إذهب واحصد
    Só me plantaste no caralho no chão! Open Subtitles أنت زرعت لي فقط في الأرض سخيف!
    plantaste outro chip. Open Subtitles انت زرعت رقاقة اخرى
    Lembras-te daquela noite que voltaste para casa e me contaste como plantaste a arma do Monroe? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة عندما عدت إلى الشقة وأخبرتني كيف زرعت سلاح (مونرو)؟
    Parece que as sementes de dúvida... que plantaste na Masha... criaram raízes. Open Subtitles (يبدو أن بذور الشك التي زرعتها في (ماشا قد تعفنت
    Eu tenho licença para praticar a lei durante 20 meses e consigo fazer o júri acreditar que plantaste a história sobre o Eduardo e a galinha. Open Subtitles لقد صرح لي بممارسة المحاماة منذ 20 شهراً وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة
    plantaste a caneca, não foi? Open Subtitles لقد لفقت ذلك الكوب اليس كذلك؟
    plantaste alguma coisa além do teu pé no cú do parceiro? Open Subtitles في حياتك لم تزرع شيئاً في الأرض باستثناء قدمك في ظهر أحدهم
    Sweets, estes gajos são profissionais. Não depositaste nada, nem plantaste semente nenhuma. Open Subtitles (سويتز)، هؤلاء الرجال محترفون أنت لا تتلاعب بأي شئ، أو تزرع أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more