Apenas os que estudam medicina a sério, entendem plenamente como o coração funciona realmente. | TED | فقط أولئك الذين يدرسون الطب في النهاية هم من يفهمون طريقة عمله بشكل كامل. |
Para que conste, não me importa aquilo que vocês façam, porque confio plenamente em ti. | Open Subtitles | وانا لا أهتم بما تفعلون لأننى اثق بك بشكل كامل |
O acusado será plenamente representado. | Open Subtitles | لكن المُتهم سوف يُمثل من قبل الدفاع بشكل كامل. |
Concordo plenamente. Isto tudo é só para o espectáculo. | Open Subtitles | إنني أتفق معك تماماً إن هذه كله فقط من أجل العرض |
Concordo plenamente. Não me conhece, nem eu a si. | Open Subtitles | أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك |
Eu queria entender plenamente tudo que aconteceria ao passar por uma laqueação de trompas, que é apenas outra palavra para ter as trompas ligadas. | TED | أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك. |
Os Mondoshawns nunca confiaram plenamente nos humanos. | Open Subtitles | الموندوشاوان لم يثقوا بالجنس البشري بالكامل أبداً |
As tecnologias sem fios, desenvolvidas para os telemóveis, com algumas modificações menores, são plenamente adequadas para resolver isto. | TED | التقنيات اللاسلكية المُطورة للهواتف النقالة مع بعض التعديلات البسيطة مناسبة تمامًا لحل هذا |
Nunca confiei plenamente na Máquina, mas você construiu-a, e confio em si. | Open Subtitles | انظر, أنا لم أثق بشكل كامل بألتك, لكنك من بنيتها, وأنا أثق بك. |
Vai ficar paralisado, mas plenamente consciente. | Open Subtitles | ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل |
Os mortos sabem que nunca viveram plenamente. | Open Subtitles | الموتى يعلمون أنّهم لم يعيشوا بشكل كامل |
E isso é algo com que eu concordo plenamente. | TED | وهذا شيء أتفق معه بشكل كامل. |
Ele informou-me que já contactou o seu comandante, o Sr. Esher, e que devo cooperar plenamente com a Secção 6. | Open Subtitles | مع قائدك السيد "آشر" وأن أتعاون بشكل كامل هنا مع القطاع السادس... |
- Foi indecente. - Estou plenamente de acordo. | Open Subtitles | لقد كان هذا سوء سلوك - إننى أتفق معك تماماً - |
Sim, sim, concordo plenamente contigo. | Open Subtitles | أجل، أجل، إني أتفق معك تماماً. |
- Concordo plenamente, só não sei se o assalto á DGV e afins tem que ver com ela. | Open Subtitles | إذا كان لديَكَ نظرية. أَتّفقُ معك بالكامل. كيف تعرف أنه هجومِ هاكرز أو دي جي في أو كل ما تَتعلّقُ بها. |
Confiava plenamente nele. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنني وثقت به بالكامل |
Dez anos depois, sou oncologista por radiações, plenamente consciente do sofrimento causado pelo tabaco. | TED | بعد عشرة أعوام، أنا عالمة أورام إشعاعية، وأعي تمامًا المعاناة التي يسببها التبغ. |