"poça de sangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بركة من الدماء
        
    • بركة الدمّ
        
    • بركة من الدم
        
    • بركةَ دمِّ
        
    • حوض من الدماء
        
    • من بركة الدم
        
    O pulha no chão, numa poça de sangue. TED هناك الفاسق على الأرض ، بركة من الدماء.
    O sangue correra para o tapete e salpicos dessa poça de sangue tinham atingido o sofá. Open Subtitles كانت الدماء تسيل منه على السجادة ومنها تكونت بركة من الدماء تحت الأريكة
    Encontrei uma mancha de arrastamento na poça de sangue. Open Subtitles لقد حصلتُ على علامة حذاء في بركة الدمّ.
    E enquanto o fazes, encontrei uma mancha de arrastamento na poça de sangue. Open Subtitles وبينما كنت فيه، وجدتُ علامة حذاء... في بركة الدمّ.
    Devia haver uma poça de sangue congelado à volta do pescoço. Open Subtitles كان ينبغي أن تتواجد بركة من الدم المتجمد حول رقبته
    Wyms está a mexer na minha secretária para que toda a gente possam dar uma olhadela ao César deitado numa poça de sangue. Open Subtitles لا أحترام حتى المبتدئين ينتقلون إلى مكتبي حيث كل شخص يأخذ له لقمةً من قيصر يرقد على بركة من الدم
    Encontrámos uma poça de sangue antiga na sua sala de estar. Open Subtitles وَجدنَا بركةَ دمِّ قديمةِ في غرفةِ جلوسكِ.
    - Então, flutuarei numa poça de sangue. Ou petróleo. O que tiverem. Open Subtitles سأعوم إذاً في حوض من الدماء أو النفط، مهما توفر
    recuperado na poça de sangue, em casa de Benjamim Rhodes. Open Subtitles مستعاد من بركة الدم في منزل " بنجامين رودز "
    Quando vi aquela miúda em Kent State, deitada numa poça de sangue, só pensava naquele cartaz das crianças mortas em My Lai. Open Subtitles عندما رايت هذه الفتاة ترقد في بركة من الدماء في ولاية كنت دابت علي التفكير في منظر
    Parece que foi atacado enquanto dormia. Uma grande poça de sangue sob a sua cabeça. Open Subtitles يبدواو كأنههوجم،بينماكاننائماً ، هناك بركة من الدماء أسفل وقع رأسه.
    A sua nuca estava arrebentada. E ele estava deitado numa poça de sangue. Open Subtitles مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء
    A seguir, ele estava numa poça de sangue com a garganta cortada. Open Subtitles الشىء التالى الذى تعرفه، انه يرقد فى بركة من الدماء شق نظيف للحنجرة
    Diz que ficou inconsciente e estava numa poça de sangue quando a ambulância chegou. Open Subtitles تقول أنه قد أغمي عليها وأنها كانت تسبح في بركة من الدماء عندما وصلت سيارة الإسعاف
    A mulher do meu melhor amigo está deitada numa poça de sangue, coberta de bolo no chão da sua cozinha! Open Subtitles زوجة أفضل أصدقائي ميته في بركة من الدماء و مغطاة بالحلوى في أرضية مطبخها
    A mancha de saturação nas calças corresponde à mancha de arrastamento na poça de sangue. Open Subtitles البقعة المشبعة على السروال... تطابق علامة الحذاء في بركة الدمّ.
    É aqui que te vemos deitado numa poça de sangue e fezes? Open Subtitles أهنا حيث نراك ممدداً في بركة من الدم و القاذورات؟
    Quando vi o meu pobre amigo Wes estendido numa poça de sangue sendo escalpado à minha frente, soube qual era o meu dever... escapar dali, vir ao forte e avisar as pessoas. Open Subtitles متمددا قتيلا في بركة من الدم انتزع فروة رأسه أمام عيني عرفت ما كان واجبي محاربة للخروج من هناك أتي الى هنا للحصن، وتحذير الناس
    O Knox acordou numa poça de sangue, com uma flecha no peito. Open Subtitles و أستيقظ (نوكس) وسط بركة من الدم و السهم فى صدره
    E eu sentei-me no chão da cozinha em cima duma poça de sangue dela, à espera que ela perdesse a consciência para então poder chamar o 112. Open Subtitles و جلست في المطبخ وسط حوض من الدماء أنتظر أن تفقد وعيها من اجل الاتصال بالطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more