| Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. | Open Subtitles | انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما |
| Não é como tirar cêntimos de um poço de desejos? | Open Subtitles | هل هذا يختلف عَن أخذ البنسات مِن بئر التمنّي؟ |
| Aquele poço tem 30 metros. Atiro-te lá para dentro. | Open Subtitles | تلك الحفرة عمقها مائة قدم وسألقي بك فيها. |
| Uma vez que estejamos fora de vista, leva-o para Florin... e atira-o para o poço do desespero. | Open Subtitles | عندما نبعد عن مرمى البصر عد به الى فلورين و ألقى به فى حفرة اليأس |
| É igual à areia no fundo do nosso poço. | Open Subtitles | إنه مثل الرمل في قاع الينبوع في الوادي |
| Dizem que no templo há uma fonte, uma espécie de poço, com uma grande concentração de chi. | Open Subtitles | في المعبد يتدالون بأن هناك مورد بئر من نوع ما بقدر مكثف من الطاقة الروحية |
| Então, se criarmos um poço de escape para drenar o excesso de água da fuga por baixo da terra, podemos desacelerá-lo. | Open Subtitles | لذلك، اذا كنا نستطيع إنشاء بئر الإغاثة لتصريف المياه الزائدة التي تجمع تحت الارض، وبعد ذلك يمكننا إبطاء انتشاره. |
| Como este anel de madeira que era a base da construção de um poço. | TED | كهذه القطعة الخشبية الدائرية التي كانت الأساس لبناء بئر ماء. |
| Mas não seria melhor se caísses num poço... e não se soubesse mais nada de mim? | Open Subtitles | ولكن, الا يكون اكثر امانا ان اسقط داخل بئر ولا يُسمع عنى مرة ثانية ؟ |
| "A verdade está no fundo de um poço sem fundo." | Open Subtitles | إن الحقيقة توجد فى قاع بئر لا قاع له |
| "Klunkei-me" três vezes nas cuecas antes de me tirarem do poço. | Open Subtitles | لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة |
| Do lado de fora do poço, todos ficaram cobertos de sangue. | Open Subtitles | جميع الناس على جانب الحفرة كانوا مغطون بالدماء |
| Devemos encontrar o culpado e atirá-lo ao poço! | Open Subtitles | يجب أن نعثر على المذنب ونلقى به فى الحفرة. |
| Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
| Está a perseguir uma ilusão para dentro de um poço movediço. | Open Subtitles | انت تطاردين الغيلان إلى أسفل داخل حفرة من الرمال المتحركة |
| Nem mesmo o "poço" pode trazer a tua mãe de volta, se a cabeça dela estiver estourada. | Open Subtitles | ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها |
| O elevador fecha automaticamente para impedir que o poço se inunde. | Open Subtitles | المصعد يغلق أتوماتيكيا ليمنع العمود من الامتلاء بالماء |
| Esta pequena bola significa um poço ou uma nascente. | Open Subtitles | هذه الدائرة الصغيرة قد تكون بئراً أو ينبوع |
| Vingança, porque colocou o Bloody Marky no poço. | Open Subtitles | الانتقام، لأنك وضعت ماركي الدامي في رمح. |
| Cristo é meu Salvador, e em teu nome... vou te atirar ao poço do inferno que é o teu lugar. | Open Subtitles | المسيح هو مثنقذى و بإسمه أُعيدك إلى حُفرة الجحيم التى تنتمى إليها |
| Eu via os jornais antes de pararem, vi o medo irracional, as atrocidades, como o incidente no meu poço. | Open Subtitles | -رأيت البث قبل أن يتوقف .. رأيت الخوف الأعمى، والوحشية.. كالحادثة التي وقعت عند بئري.. |
| Sim, Josué. Ela vem todos os dias ao poço. | Open Subtitles | نعم يا يشوع إنها تحضر للبئر كل يوم |
| Devemos estar por baixo do poço de Moss Garden! | Open Subtitles | أنظرو، يجب أن يكون هناك حديقة طحالب قديمة لبئر الأمنيات |
| Chegou tarde a casa uma noite e caiu no poço do elevador... com algumas balas. | Open Subtitles | عاد إلى بيته ذات ليلة، وسقط في عمود المصعد فوق بعض الرصاصات |
| És tu quem não tem "um fundo do poço". | Open Subtitles | انت الوحيد الذى لم تفعل ذهبت الى الحضيض. |
| Que chegou ao fundo do poço, mas se foi trazida até o fundo do buraco do coelho, deve estar sem muitas opções. | Open Subtitles | ،انكِ وصلتِ لقاع الأشغال ولكن إذا كانت السلطات دفعتكِ لهذا العمق ،في جحر الأرنب |
| Ele traz mesmo uma mensagem. Leva-o ao poço e trá-lo de volta. | Open Subtitles | ان لديه رسالة لى ، خذه الى الجب ثم أرجعه ثانية |