"pode começar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكن أن يبدأ
        
    • يمكنك أن تبدأ
        
    • يمكنك البدء في
        
    Hoje, um vídeo pode começar a correr antes mesmo de percebermos o que estamos a observar. TED اليوم، يمكن أن يبدأ الفيديو حتى قبل أن تعرف ما الذي تشاهده.
    O Rickman pode começar a deslizar a qualquer momento. Open Subtitles ريكمان يمكن أن يبدأ الإنزلاق في أي وقت
    Encontra a ponto de convergência e a cena do crime pode começar a falar contigo. Open Subtitles إعثر على نقطة الإلتقاء، مسرح الجريمة يمكن أن يبدأ بالتحدّث إليك.
    pode começar a sentir o amor que o rodeia, mesmo que ele não esteja lá. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بشعور الحب الذي يحيط بك حتى لو لم يكن هناك
    Bem, pode começar a preencher o relatório do incidente. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تبدأ عن طريق ملء من هذا التقرير الحادث.
    pode começar a tratar dos horários dos comboios. Open Subtitles يمكنك البدء في كتابة جداول القطار الخاص بك.
    O Sloane pode começar a suspeitar de algo. Open Subtitles سلون يمكن أن يبدأ لتوقّع الشيء.
    O bombardeio pode começar a qualquer momento ou numa hora. Open Subtitles القصف يمكن أن يبدأ أي وقت.
    Steve Jenks pode começar a sua nova vida. Open Subtitles ستيف جينكس يمكن أن يبدأ حياته الجديدة .
    - Prossiga. pode começar a mandar as pessoas para cá, senhor. Open Subtitles تكلم يمكنك أن تبدأ إرسال الناس الآن
    pode começar a sentir-se próspero. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بالشعور بالازدهار
    Para já pode começar a ficar longe de bordéis. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بالابتعاد عن بيوت الدعارة
    Se se começa a pensar assim, por vezes pode começar a pensar-se que talvez se esteja acima da Lei, que se pode escapar impune a tudo. Open Subtitles يمكنك البدء في التفكير هكذا في بعض الأحيان يمكنك البدء في التفكير ربما أنت فوق القانون يمكنك أن تفلت من أي شيء
    Depois disso, pode começar a pensar em que veia é que quer que lhe demos a injecção. Open Subtitles يمكنك البدء في التفكير حول السجين الذي تريد منا أن نضعك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more