"pode dizer-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل يمكنك إخباري
        
    • أيمكنك إخباري
        
    • هل يمكنك أن تخبرني
        
    • هلا أخبرتني
        
    • أيمكنك أن تخبرني
        
    • أيمكنكِ إخباري
        
    • هلاّ أخبرتني
        
    • هل يمكنك اخباري
        
    • يمكن أن تخبرني
        
    • هل تخبرني
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني
        
    • ليخبرني
        
    • يمكنكِ إخباري
        
    • تستطيع أن تخبرني
        
    • تستطيع إخباري
        
    Pode dizer-me quem recebeu dinheiro? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بأي شيء عمن تلقوا المال؟
    Só por curiosidade Pode dizer-me o nome desse assassino? Open Subtitles حباً للفضول فقط، أيمكنك إخباري باسم هذا القاتل؟
    Pode dizer-me os títulos de alguns dos romances dele? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني بأسماء بعض الوايات التي كتبها؟
    Pode dizer-me qual a estação em que o comboio pára a seguir? Open Subtitles هلا أخبرتني بالمحطة القادمة التي سيتوقف بها القطار ؟
    Esta não é a primeira coisa bizarra que vi em Haven, Nathan, e só cá estou há uma semana. Pode dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    "Pode dizer-me quem é aquele homem junto da taça de ponche?" Open Subtitles أيمكنكِ إخباري" من هذا الرجل الذي يحمل وعاء البنش"؟"
    Muito bem, Sr. Merda, Pode dizer-me para que aula é isto? Open Subtitles حسنا سيد قذر هلاّ أخبرتني لما تستخدم هذه الأداة ؟
    Pode dizer-me se algum cavalo do Sheik vai competir hoje? Open Subtitles هل يمكنك اخباري اي من خيول الشيخ حسن ستتانفس اليوم ؟ واحد فقط ..
    No teste... Pode dizer-me o que fez? Open Subtitles في الإختبار يا سيدي، هل يمكنك إخباري ماذا فعلت ؟
    Pode dizer-me onde posso encontrar Patrick Sullivan? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين يمكنني إيجاد باتريك سولوفان
    Pode dizer-me ao certo onde fica esse hospital? Open Subtitles أيمكنك.. أيمكنك إخباري بمكان هذه المستشفى بالضبط؟
    Pode dizer-me quanto é o autocarro? Open Subtitles عن إذنك أيمكنك إخباري بسعر تذكرة الحافلة؟
    Pode dizer-me onde posso encontrá-lo esta noite, monsieur? Open Subtitles و هل يمكنك أن تخبرني أين أجده هذة الليلة يا سيدي ؟
    Desculpe perguntar-lhe... Pode dizer-me onde comprou os óculos? Open Subtitles بعد إذنك، هل يمكنك أن تخبرني بمصدر هذه النظارة؟
    Boa tarde. Pode dizer-me se o gerente se encontra cá? Open Subtitles طاب نهارك، هلا أخبرتني من فضلك ما إذا كان المدير هنا؟
    Ora bem, jovem, Pode dizer-me quando parar? Open Subtitles , حسناً أيتها السيدة الصغيرة هلا أخبرتني متى أتوقف؟
    Pode dizer-me se ele já ligou para este número? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني لو كان هذا الهاتف قد إتّصل بهذا الرقم؟
    Mas antes de ir, Pode dizer-me onde arranjou aquele lindo relógio de cuco que tem na sala? Open Subtitles لكن قبل أن تذهبين أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟
    Pode dizer-me honestamente que nunca fez nada hipócrita? Open Subtitles هلاّ أخبرتني بصراحةٍ أنّك لم تفعل في حياتكَ شيئاً من بابِ النّفاق؟
    Ok. Ele Pode dizer-me porque o pássaro na gaiola canta? Open Subtitles حسنا,هل يمكنك اخباري أهمية علامات الطيور في القفصظ
    Pode dizer-me o que o Professor Walton lhe contou? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني ما قال البروفيسور التون؟
    Tenho a sua localização no meu ecrã. Pode dizer-me qual é o problema? Open Subtitles لدي موقعك على الشاشة هل تخبرني ما هو تقريرك
    Pode dizer-me alguma coisa sobre essa mulher? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني شيءَ حقيقي حول تلك المرأةِ؟
    Alguém por favor Pode dizer-me que diabos estamos a fazer aqui? Open Subtitles رجاء ليخبرني شخص ما ماذا نفعل كلنا هنا؟
    Desculpe, Pode dizer-me onde posso encontrar espingardas para assaltos? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري أين يمكنني العثور على البنادق؟
    Que Pode dizer-me sobre o Harry Grey? Open Subtitles ما الذي تستطيع أن تخبرني به عن هاري جراي؟
    Pode dizer-me se o código de barras de uma certa receita foi lido? Open Subtitles هل هناك أي طريقة تستطيع إخباري, إذا كانت الوصفة المحددة مُلأِت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more