"pode ir para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك الذهاب إلى
        
    • يمكنه الذهاب إلى
        
    • يمكن أن تذهب إلى
        
    • يمكنك العودة إلى
        
    • يمكنكِ الذهاب إلى
        
    • أن يذهب إلى
        
    • قد تذهب إلى
        
    • يمكنك أن تذهبي
        
    • يمكنها الذهاب
        
    - Vou para hospedaria. - pode ir para o inferno! Open Subtitles ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار
    Não pode ir para lá. Eu sei porque atiraste na Ling! Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى هناك أنا أعرف لما أطلقت النار على لينغ
    Ninguém pode ir para o Zaire. Há uma revolta. Open Subtitles لا أحد يمكنه الذهاب إلى زائير فالحدود مغلقة وبها إنقلاب
    Tenho que trabalhar ou pode ir para o seu quarto. Open Subtitles يجب أن أذهب للعمل أو يمكن أن تذهب إلى غرفتك
    pode ir para casa. Se houver algum sentido nisso. Open Subtitles يمكنك العودة إلى بيتك لو كانت ثمة أية جدوى
    Eu posso ir para casa, e você pode ir para o inferno. Open Subtitles أنا يمكنني الذهاب إلى المنزل و أنتِ يمكنكِ الذهاب إلى الجحيم
    Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. Open Subtitles اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم
    Mas pode ir para a praia, apanhar sol, estar com os amigos. Open Subtitles إنها لا تجيد السباحة قد تذهب إلى الشاطئ وتستلقي في الشمس وتتسكع مع أصدقائها
    pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي إلى بلوشستان ثم عبر الجبال الى باكستان
    pode ir para o ano, quando se endireitar. Open Subtitles يمكنها الذهاب العام المقبل. نظمي أمورك وقومي بالادخار
    Ajude-me primeiro. Depois pode ir para casa, está bem? Open Subtitles ساعدني أولا ثم يمكنك الذهاب إلى البيت , موافق
    Pode cooperar e sair daqui em liberdade ou pode ir para a cadeia sem um bom motivo. Open Subtitles لذا بإمكانك التعاون والخروج أو يمكنك الذهاب إلى السجن من دون سبب وجيه
    pode ir para Ciudad Juarez. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى سيوداد جواريز
    Não pode ir para a Tchecoslováquia. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى تشيكوسلوفاكيا يا بوسي!
    Tanto dinheiro que pode ir para a Suíça. Para onde quiser. -É? Open Subtitles يمكنكَ الذهاب إلى "سويسرا" يمكنك الذهاب إلى أيّ مكان تريد
    Espere, não pode ir para aí assim. Open Subtitles مهلًا، لا يمكنك الذهاب إلى هناك
    - Ele pode ir para Houston. Open Subtitles (حسناً , يمكنه الذهاب إلى (هيوستون - . . أتريد -
    Ele não pode ir para o espaço. Open Subtitles إذ لا يمكنه الذهاب إلى الفضاء
    Ela já não pode ir para casa, percebes isso? Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن تذهب إلى البيت الآن، كنت أدرك ذلك.
    Senhor, pode ir para o 4º andar... ..e conhecer o nosso relações publicas que está no comando. Open Subtitles ...سيدي، يمكن أن تذهب إلى الطابق الرابع وتقابل موظف العلاقات العامة المسؤول...
    Porque se for, pode ir para casa e orar a Deus para que Ele o perdoe. Open Subtitles لأنه إذا كنتَ كذلك يمكنك العودة إلى ديارك وتصلي لله الذي قد يغفر لك
    Eles disseram que pode ir para casa. Open Subtitles لقد قالوا بأنه يمكنك العودة إلى المنزل
    pode ir para casa e sentir-te triste, ou podes responder a esta chamada e fazer a diferença! Open Subtitles يمكنكِ الذهاب إلى المنزل والشعور بالحزن أو يمكنكِ تلقّي هذا الاتصال وتحدثين فرق
    pode ir para casa. Open Subtitles يمكنكِ الذهاب إلى المنزل.
    O casamento acabou. O pastor pode ir para casa. Open Subtitles إن الزفاف إنتهى والوزير يمكن أن يذهب إلى البيت
    Até pior... pode ir para as artes liberais. Open Subtitles أو للأسوأ.. قد تذهب إلى الفنون الليبرالية
    pode ir para casa quando eu disser. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي إلى البيت عندما أخبرك أنا بذلك
    pode ir para o posto do xerife. Estará segura lá, certo? Open Subtitles يمكنها الذهاب لنقطة العمدة يمكن أن تكون بأمان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more