"pode não ser o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد لا يكون
        
    • ربما لا يكون
        
    • قد لايكون
        
    Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. TED قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى
    Para elas, a contaminação ambiental Pode não ser o pior tipo de devastação. TED التلوث البيئي بالنسبة لهم قد لا يكون أسوأ انواع الخراب.
    Pode não ser o seu teatro, mas é-o para alguém, algures. Open Subtitles قد لا يكون مسرحك، لكنه مسرح لشخص ما، في مكان ما.
    Um dos desafios actuais na pólio é, ainda, o marketing, mas Pode não ser o que vocês estão a pensar. TED إن أحد التحديات الماثلة في شلل الأطفال هو التسويق، لكن ربما لا يكون ما تفكرون به.
    O teu homem Pode não ser o teu reflexo, mas serás sempre um reflexo dele. Open Subtitles الرجل الذي أنت معه قد لايكون إنعكاسا لكِ ولكنك ستكونين دوما إنعكاسا له
    Pode não ser o Inferno, mas vais encontrar tipos execráveis! Open Subtitles قد لا يكون الجحيم، لكنك ستلتقي برجال أشرار
    Marge, este Pode não ser o momento apropriado para o que te vou pedir mas... Open Subtitles قد لا يكون هذا مكاناً مناسباً لما سأقوله الآن
    Pode não ser o melhor atleta... Open Subtitles أتعلمون أنه ربما قد لا يكون من أكثر المتنافسين موهبة هنا
    O Freddy Pode não ser o homem perfeito, mas é o quarto marido mais capaz e merecedor que poderás encontrar. Open Subtitles بينما ان فريدي قد لا يكون الرجل المثالي إنه قادر و يستحق أن يكون زوج رابع و من المحتمل ان تعرفي ذلك
    Este Pode não ser o meu lugar, mas não deixes que esses tipos da Divisão te afectem. Open Subtitles قد لا يكون هذا من شأنى, ولكن لا تدعى هؤلاء الأشخاص من "القسم" ينالون منكِ
    Pode não ser o ideal, mas se é assim que ele faz as coisas, devias colaborar. Open Subtitles قد لا يكون مثالياً، لكن لو كانت هذه طريقته في إدارة الأمور فعليكِ التلاؤم معها
    Pode não ser o teu futuro imediato, mas é o que todos partilhamos. Open Subtitles قد لا يكون مستقبلك الفوري ولكن هذا ما نشترك فيه جميعا.
    É o meu caminho para Deus, mas vejo agora que Pode não ser o teu. Open Subtitles إنه طريقي نحو الرب لكن كما أرى الآن ، أنه قد لا يكون طريقك
    Pode não ser o paraíso, mas podíamos aproveitar este sítio Open Subtitles قد لا يكون المكان جنةً, لكن يمكننا على الأقل الإستمتاع به كما هو تماماً
    A prudência Pode não ser o meu ponto forte, mas a intuição é. Open Subtitles قد لا يكون الحذرُ صفتي الأقوى، لكن البصيرة هي صفتي الأقوى.
    Não lhe disse sequer que ele Pode não ser o único pai. Open Subtitles لم أكن حتى أخبره بأنه قد لا يكون الأب الوحيد.
    Pode não ser o meu sonho, Pode não ser o teu... mas ele está a perseguí-lo com grande convicção e concentração. Open Subtitles قد لا يكون حلمي، ولاحلمك... ولكنه يسعى إليه بإيمان وتركيز في الواقع كنت أفكر في التسع خطوات
    Já pensaste que o grande "S" Pode não ser o que parece? Open Subtitles هل فكرت أبداً أن (س) الكبير قد لا يكون كما يبدو؟
    Não é necessário. Se eu lhe der um nome ele Pode não ser o verdadeiro, não é? Open Subtitles لا حاجة لك باٍسمى ، اذا قلت لك اسما ربما لا يكون حقيقيا ، أليس كذلك ؟
    Então isto Pode não ser o tipo de lugar que estás à procura. Open Subtitles لذا ربما لا يكون هذا هو نوع المكان الذي تبحث عنه
    Pode não ser o rapaz mais popular para os outros, mas pode contar sempre com o amor de mãe. Open Subtitles ربما لا يكون أشهر طفلٍ لدى الجميع لكن حب أمه شيء يمكنه الإعتماد عليه
    Sei que Pode não ser o que planeaste, ou como planeaste, mas podemos fazer isso. Open Subtitles أعلم أنه قد لايكون ماخططتِ له أو الطريقة التي خططتي لها، لكن يمكننا عمل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more