"pode sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك الخروج
        
    • يمكنه الخروج
        
    • يستطيع الخروج
        
    • يمكنكِ الخروج
        
    • يمكنك المغادرة
        
    • يمكنه الرحيل
        
    • تستطيع الخروج
        
    • بإمكانك الخروج
        
    • يمكنك الرحيل
        
    • يمكنه أن يغادر
        
    • يمكن أن يخرج
        
    • يمكنك أن تخرج
        
    • يستطيع المغادرة
        
    • يستطيع مغادرة
        
    • تستطيع الذهاب
        
    pode sair agora, está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك
    Não pode sair, andam à sua procura. Open Subtitles لا يمكنك الخروج فى وضح النهار , انهم يبحثون عنك فى كل مكان
    Vou dizer aos pais que não pode sair porque tem varíola. Open Subtitles أخبروا والديه فقط أنه لا يمكنه الخروج لإصابته بالجدري
    Aí a tens. Se alguem pode sair daqui, es tu. Open Subtitles إن كان هناك من يستطيع الخروج من هنا فأنت تستطيع
    pode sair por aquela porta. Pode seguir em frente. Open Subtitles يمكنكِ الخروج من ذلك الباب، يمكنكِ التقدّم
    Como pode sair quando ele está a ganhar? Open Subtitles كيف يمكنك المغادرة بينما صديقك يفوز ؟
    A regra da casa é só uma o cliente pode sair a qualquer momento. Open Subtitles قواعد المنزل تنص على أن العميل يمكنه الرحيل في أي وقت
    Vá para o quarto! Abra a janela. pode sair pela escada de incêndio. Open Subtitles ادخل غرفة النوم، افتح النافذة، يمكنك الخروج من سلّم الحريق
    Digo-lhe mais uma vez. pode sair imediatamente se admitir a verdade. Open Subtitles سأقولها لك مرة أخرى، يمكنك الخروج من هنا إذا اعترفت بصراحة
    A porta só tem um sentido. pode sair, mas ninguém entra. Open Subtitles الطريق الوحيد هو الباب يمكنك الخروج و لكن لا تستطيع الدخول
    Porque não o faz hoje, quando pode sair por cima? Open Subtitles لماذا ليس اليوم حيث يمكنك الخروج بشكل مشرف
    A entrada das traseiras continua boa. Você pode sair por ali. Open Subtitles المدخل الخلفي مازال بخير يمكنك الخروج من هذا الطريق
    Quem quer que ganhe, pode sair daqui, ir para a faculdade? Open Subtitles من يربح يمكنه الخروج من هنا والذهاب إلى الكلية؟
    Se alguém precisa de privacidade, o outro pode sair. Open Subtitles وعندما شخص يحتاج الخصوصية, الآخر يمكنه الخروج.
    Porque estaria a bomba com um temporizador se todo este sitio está trancado e ninguém pode sair? Isso não faz sentido. Open Subtitles لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له
    Não pode sair daqui. Encoste-se à parede. Encoste-se à parede! Open Subtitles لا يمكنكِ الخروج من هنا قفي مقابل الحائط
    Não pode sair. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة
    As regras da casa são apenas uma o cliente pode sair a qualquer momento. Open Subtitles قواعد المنزل تنص على أن عميل واحد فقط يمكنه الرحيل في أي وقت
    Temos terapia diária. Não pode sair sem autorização. Open Subtitles ستبقى هنا للعلاج كل يوم ولا تستطيع الخروج باجازة
    Entregue a arma e pode sair disto com a carreira intacta. Open Subtitles ،سلمي السلاح مازال بإمكانك الخروج من هذا بوظيفة سليمة
    pode sair, Homem das Squaw. E deixe o cinturão. Open Subtitles يمكنك الرحيل الآن يا زوج الهندية ودع حزام سلاحك
    Jerry, vou contar-te algo e não pode sair desta sala. Open Subtitles جيري)، سأخبرك عن شيئ ما) ولا يمكنه أن يغادر هذه الغرفة
    Quem não gostar pode sair a nadar. Open Subtitles أي شخص لا يعجبة هذا يمكن أن يخرج ويسبح إلى برمودا.
    Agora ainda pode sair pela porta da frente, depois disso... Open Subtitles وتخرج من هنا الأن, أنت يمكنك أن تخرج من الباب الأمامى ...بعد ذلك
    Uma vez internado, não pode sair sem uma audiência formal. Open Subtitles لكنه لا يستطيع المغادرة دون جلسة سماع رسمية
    Ele tem agorafobia, não pode sair do hotel. Open Subtitles إنه يصاب بنوبات هلع, و لا يستطيع مغادرة الفندق
    Ela não pode sair do país neste momento... mas espero que tenha o passaporte para a próxima viagem. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب الان لكن ربما حصلت على جواز سفر الرحله القادمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more