"podem parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هلا توقفتما
        
    • يمكنك التوقف
        
    • هل يمكنكم التوقف
        
    • هلا توقفت
        
    • بإمكانكم التوقف
        
    • أيمكنكم التوقف
        
    • أيمكنكم جميعا التوقف
        
    • هلا توقف
        
    • هلا توقفتم
        
    • يمكنكم أن تتوقفوا
        
    • يمكنك إيقاف
        
    Não Podem parar de rir e ajudar-me a subir para o barco? Open Subtitles هلا توقفتما عن الضحك للحظة لتساعداني إلى القارب، رجاء؟
    Senhores, Podem parar com a martelada, por favor? Open Subtitles يا سادة، هلا توقفتما بتلك المطرقة؟
    Podem parar de atirar a bola um minuto e ajudar-me a procurá-lo? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن رمي الكرة ومساعدتي في ايجادها؟
    Na minha experiência, não se Podem parar nenhum deles. Open Subtitles في تجربتي، لا يمكنك التوقف عن أي منهم.
    Podem parar de discutir? Open Subtitles هل يمكنكم التوقف عن المجادلة سنصبح جميعاً أموات
    Podem parar com isto, por favor? Open Subtitles هلا توقفت عن هذا ؟
    Podem parar vocês os dois, por favor? Open Subtitles هلا توقفتما كلاكما رجاءً؟
    Podem parar de falar? Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام
    Podem parar? Estamos a tentar ler. Open Subtitles هلا توقفتما يا رفاق؟
    Não Podem parar de ler uma carta a meio. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن القراءة بمنتصف الخطاب
    Podem parar com a papelada. Open Subtitles يمكنك التوقف عن عملك الشاق الخاص بك. هذا جدارية، كنت أعرف أنها كانت مهمه
    Rapazes, Podem parar? Só um bocadinho. Open Subtitles شباب، هل يمكنكم التوقف قليلاً؟
    Podem parar de gozar comigo? Open Subtitles ـ هل يمكنكم التوقف عن العبث معي، رجاءً؟
    Podem parar de beber o leite materno? Open Subtitles هل يمكنكم التوقف عن شربه؟
    Podem parar de falar disto? Open Subtitles هلا توقفت عن التكلم بهذا؟
    Podem parar de me torturar? Open Subtitles هلا توقفت عن تعذيبي
    Educanda e meio-irmão de educanda/ namorado do acompanhante, Podem parar de me envergonhar, por favor? Open Subtitles متعلّمة وشقيق المتعلّمة الصديق الحميم للمرافق هل بإمكانكم التوقف عن إحراجي الناس تشاهدنا
    Podem parar com isso e ajudar-me? Open Subtitles أيمكنكم التوقف عن المزاح و مساعدّتي؟
    Por favor, Podem parar de me ligar? Open Subtitles رجاءا، أيمكنكم جميعا التوقف عن الاتصال بى ؟
    Podem parar de gritar? Open Subtitles هلا توقف الجميع عن الصراخ من فضلكم؟
    Pessoal, por favor, Podem parar com isso? Open Subtitles شباب, رجاءاً, هلا توقفتم عن ذلك؟
    Vocês são do pior. A sério, Podem parar de gritar? Open Subtitles على محمل الجد ، هل يمكنكم أن تتوقفوا عن الصراخ؟
    Não Podem parar aquilo em que nos estamos a transformar. Open Subtitles لا يمكنكم ايقافنا لا يمكنك إيقاف ما نتحول له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more