"podemos ajudá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا مساعدتك
        
    • نستطيع مساعدتك
        
    • يمكننا فعله لك
        
    • يمكننا مساعدته
        
    • يمكننا أن نساعدك
        
    • نستطيع مساعدته
        
    • نستطيع مُساعدتك
        
    • بوسعنا مساعدته
        
    • أيُمكننا مساعدتك
        
    • بإمكاننا مساعدتك
        
    • يمكننا مساعدتكَ
        
    Já lhe disse que não podemos ajudá-lo. Open Subtitles أعتقد أننى قد شرحت لك بالفعل أننا لا يمكننا مساعدتك أوه ..
    Sinto muito, não podemos ajudá-lo. Mova o seu carro. Open Subtitles آسف ، لا يمكننا مساعدتك والآن حرّك سيارتك!
    Mas temo que a sua condição tenha piorado a um ponto em que não podemos ajudá-lo mais, e... Open Subtitles أخشي أن حالتك قد تدهورت ولن نستطيع مساعدتك
    Em que podemos ajudá-lo, Agente Washington? Open Subtitles إذاً , ماذا يمكننا فعله لك أيها الشرطي (واشنطون)؟
    Mas não podemos ajudá-lo se estivermos mortos. Open Subtitles لكن لا يمكننا مساعدته لو متنا
    Pelo menos aqui podemos ajudá-lo... - Pode me ajudar a morrer melhor. Open Subtitles على الأقل هنا يمكننا أن نساعدك ان تموت بشكل افضل
    podemos ajudá-lo a aguentar as dores. Open Subtitles نحن نستطيع مساعدته بمهدئات الألم هذا كل شيء
    Certamente podemos ajudá-lo. Open Subtitles بالتأكيد نستطيع مُساعدتك
    Não podemos ajudá-lo se não o conseguirmos encontrar. Open Subtitles حتى شركة الهاتف لا يمكننها تشغيله ليس بوسعنا مساعدته إن لم نتمكن من إيجاده
    Nós podemos ajudá-lo, mas tem de parar de magoar pessoas. Open Subtitles بإمكاننا مساعدتك. لكن عليك التوقّف عن إيذاء الآخرين.
    Nós podemos ajudá-lo a si e à sua família. Mas precisamos do livro para fazermos isso. Open Subtitles يمكننا مساعدتك انت وعائلتك ولكن نريد الكتاب لهذا
    podemos ajudá-lo com um plano de pagamento ou um empréstimo de saúde. Open Subtitles يمكننا مساعدتك مع خطة الدفع، أو قرض الطبية.
    Sr. Morrison, percebe que só podemos ajudá-lo se nos disser tudo o que aconteceu. Open Subtitles سيد موريسون,انت تتفهم انه يمكننا مساعدتك فقط ان اخبرتنا بكل ما جرى
    E a pergunta, general, é como podemos ajudá-lo? Open Subtitles السؤال، أيها الجنرال، هو كيف يمكننا مساعدتك نحن؟
    E só podemos ajudá-lo, se for franco connosco. Open Subtitles والسبيل الوحيد الذي يمكننا مساعدتك هو إذا كنت صادقا معنا.
    Boa tarde, senhor. podemos ajudá-lo? Open Subtitles مساء الخير , ياسيدي , هل نستطيع مساعدتك ؟
    podemos ajudá-lo a "rejuvenescer". Clínica de Rejuvenescimento São Nicolas Cage. Open Subtitles نحن نستطيع مساعدتك للعوده الى الطريق القويم.
    Tem de se acalmar, senão não podemos ajudá-lo. Open Subtitles عليك ان تهدأ والا لن نستطيع مساعدتك
    Como podemos ajudá-lo? Open Subtitles مالذي يمكننا فعله لك ؟
    podemos ajudá-lo? Open Subtitles هل يمكننا مساعدته ؟
    podemos ajudá-lo e convidá-lo a sentar-se? Open Subtitles هل يمكننا أن نساعدك و ندعوك للجلوس ؟
    É tarde demais. Não podemos ajudá-lo. Open Subtitles لقد فات الأوان ، لا نستطيع مساعدته
    E ele disse: "Nós podemos ajudá-lo." Open Subtitles فقال: "نحن نستطيع مُساعدتك."
    Vamos ver se podemos ajudá-lo, está bem? Open Subtitles لنرى كيف بوسعنا مساعدته حسنا؟
    podemos ajudá-lo em alguma coisa? Open Subtitles هل بإمكاننا مساعدتك بأي شئ؟
    podemos ajudá-lo ao dizermos que está sob custódia e que está cooperar plenamente com a polícia. Open Subtitles يمكننا مساعدتكَ بإعلامهم انكَ الآن رهن الإعتقال وانكَ متعاونٌ تماماً معَ الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more