"podemos chamar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا الاتصال
        
    • يمكننا الإتصال
        
    • يمكننا طلب
        
    • يمكننا إستدعاء
        
    • نسميها
        
    • نستطيع تسميته
        
    • يمكننا أن نطلق
        
    podemos chamar a polícia mais tarde, diz ao Mark que devem recuperar o avião, diz que é uma missão suicida. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالشرطة فيما بعد لكن اخبري مارك ان عليه استعادة الطائرة اخبريه انها جزء من عملية مرتبة
    Não podemos chamar a nossa equipa, nem ser localizados. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال بفريقنا ولكننا أيضا لايمكن تعقبنا
    Não podemos chamar a policia e tu sabes! Open Subtitles لا يمكننا الإتصال بالشرطة وأنتِ تعلمين هذا يولاليا ، كريستى ؟
    A polícia já está a encarregar-se da marcha. Não podemos chamar a guarda nacional. Open Subtitles الشرطة متهمة بممارسة العنف لا يمكننا الإتصال بالحرس الوطنى
    Há um telefone na detenção, podemos... podemos chamar ajuda de lá. Open Subtitles هناك هاتف في قاعة الأنتظار يمكننا طلب المساعدة من خلاله
    Não podemos chamar um exterminador mágico? Não. Open Subtitles هل يمكننا إستدعاء المبيد السحري ؟
    Em primeiro lugar, acho que a podemos chamar de "inteligente", pois não requer controlos nem energia, algo de grande importância para a arquitetura. TED أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة.
    E o segundo tipo de igualdade é aquele que podemos chamar de "igualdade democrática". TED والنوع الثاني من المساواة هو الذي نستطيع تسميته ب"المساوة الديمقراطية".
    Mas, ultimamente, tenho pensado que ela não é bem o que podemos chamar de profissional. Open Subtitles لكن مؤخرا، أصبح يحدث لى لا يمكننا أن نطلق على ما فعلته احتراف فى الحقيقة
    Bem, se estás a procura de um lado bom nisto, é bom saber que podemos chamar a polícia. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف انه يمكننا الاتصال بالشرطه
    podemos chamar a polícia quando chegarmos ao pomar. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالشرطة عندما نصل للبستان
    Tá, podemos chamar agora a polícia, podemos fazer isso... mas sabes onde iremos passar o nosso fim-de-semana... em alguma maldita esquadra de polícia respondendo a perguntas que não sabemos responder. Open Subtitles حسنا , يمكننا الاتصال بالشرطة يمكننا القيام بهذا ولكنك ستعلم أين سنمضي هذه العطلة بعدها في احدى محطات الشرطة الحارة نواجه أسئلة لا نعلم جوابها
    Sim, podemos chamar alguém? Open Subtitles نعم ، هل يمكننا الاتصال بأحد ؟
    Não podemos chamar os jornais. O FBI confisca-os. Open Subtitles لا يمكننا الإتصال بالصحف ، ستقوم المباحثالفدراليهبمصادرتها.
    Então por que não nos dizes a verdade... ou podemos chamar a protecção de menores? Open Subtitles ... لذا لمَ لا تخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    - podemos chamar alguém? Open Subtitles حسناً ، ألا يمكننا الإتصال بشخص ما ؟
    Nem a podemos chamar. Vão estar a controlar os rádios. Open Subtitles ولا يمكننا طلب واحدة أيضاً سيكونان على كل المواسح الضوئية
    Porque é que não podemos chamar a policia? Open Subtitles لماذا لا يمكننا طلب الشرطة ؟
    Se quiseres, podemos chamar o próximo já. Open Subtitles يمكننا إستدعاء التالي إن أردت
    podemos chamar reforços. Open Subtitles يمكننا إستدعاء العون
    Haverá um ponto, a que podemos chamar o ponto X, onde possas ter exatamente 2? TED هل هناك نقطة، والتي نسميها النقطة س، حيث يمكن أن يكون لديك بالضبط اثنين؟
    Um Abandonado atacou-nos, se é que lhe podemos chamar isso. Open Subtitles تعرضنا لهجوم من قبل ألمنبوذين إذا كان حتى يمكنك أن نسميها
    podemos chamar isso de escolha estilística, acho. Open Subtitles ذلك جيد نستطيع تسميته بالخيار الافضل
    Acha que podemos chamar tendência a algo que aconteceu no século VIII? Open Subtitles هل تظنين أننا يمكننا أن نطلق على ماحدث في القرن الثامن بإنه تيار إسلامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more