Não podemos deixá-lo assim. Não posso olhar para ele. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Não podemos deixá-lo em casa, enquanto saímos para lutar. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
Não podemos deixá-lo. Espere aqui, meu príncipe. Não saia daí. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميرى , لا تذهب بعيداً |
Não podemos deixá-lo aqui... | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكننا أن نتركه هنا فلنأخذه اٍلى المدينة |
Não, não podemos deixá-lo sair. Temos de fazer isto aqui. | Open Subtitles | كلا, لا يمكننا أن ندعه يخرج سنقوم بالأمر هُنا |
Nem vale a pena dizer que não podemos deixá-lo partir. | Open Subtitles | لأنه من البديهي أننا لن نستطيع تركه طليقاً |
Não podemos deixá-lo aqui. Ele congelará até à morte. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت |
Não podemos deixá-lo toda a noite ao relento. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا |
Não podemos deixá-lo ali. Sabe Deus o que está a fazer à água. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
podemos deixá-lo a sangrar até à morte. É mesmo o que podemos fazer. | Open Subtitles | يمكننا تركه ينزف للموت هذا ما يمكننا عمله |
Mas ele ajudou-nos. Não podemos deixá-lo trancado. | Open Subtitles | لكنه ساعدنا , لا يمكننا تركه مسجنوناً وحسب |
Fez um investimento no futuro, não podemos deixá-lo perder-se. | Open Subtitles | لقد وضعت إستثماراً كبيراً في مستقبلها ولا يمكننا تركه يضيع سدى |
espera aí, vá lá. Não podemos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | . انتظري لحظه , هيا . لا يمكننا أن نتركه لوحده |
Não podemos deixá-lo lá com aquele galo na cabeça. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه يرقص هناك وعلى رأسه تلك الضربة |
Quero ficar aqui. Não podemos deixá-lo assim. Não. | Open Subtitles | أريد أن أبقى هنا , لا يمكننا أن نتركه هكذا |
Não podemos deixá-lo aqui deitado, Jack. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه مستلقياً هنا يا جاك سيراه الناس و يفزعوا |
- Vamos embora. - Não podemos deixá-lo aqui. | Open Subtitles | عيا بنا يجب ان نذهب نحن لا نستطيع تركه هنا |
Não podemos deixá-lo ali para morrer. Estás doido? | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه ليموت بالخارج ، هل جننت؟ |
Tom, nós não podemos deixá-lo ir durante a noite. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندعه يرحل فى منتصف الليل |
Não podemos deixá-lo aproximar-se do poço. | Open Subtitles | الآن ، لا يمكننا السماح له بالوصول الى المنصة |
Não podemos deixá-lo lá. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نتركه هُناك فحسب |
- Afasta-te. Age naturalmente. - Não podemos deixá-lo aqui! | Open Subtitles | امشي بعيداً عنها, تصرفي بشكل طبيعي لا يمكننا تركها هنا |
Não podemos deixá-lo fazer isso. | Open Subtitles | لا يسعنا تركه يفعل هذا. |
Não podemos deixá-lo sair. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لك بترك المكان حتى الان |
Ou podemos levá-lo, e sem tratamento ele morrerá ou podemos deixá-lo aqui, e então revelará tudo aos alemães. | Open Subtitles | نستطيع ان نأخذه و اذا لم يجد المساعده سوف يموت او نستطيع ان نتركه هنا وسوف يخبر الالمان بكل شىء |
Não podemos deixá-lo vir connosco, amigo. | Open Subtitles | إنظر ، لا يمكننا أن ندعك تذهب معنا يا رجل |
- Não podemos deixá-lo. - Precisam. | Open Subtitles | -لا يمكننا التخلي عنه . |
Terrence, não podemos deixá-lo fazer isso. | Open Subtitles | (تيرنس) ، لا يمكننا تركك تفعل هذا (تيرنس) |