"podemos discutir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيمكننا مناقشة
        
    • هل يمكننا مناقشة
        
    • بإمكاننا مناقشة
        
    • سنناقش
        
    • يمكننا أن نناقش
        
    • يمكننا أن نتحدث
        
    • هل يمكننا ان نناقش
        
    • بوسعنا نقاش
        
    • هلّا ناقشنا
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ
        
    • يمكننا الجدال
        
    • يمكننا المشاجرة
        
    • يُمْكِنُ أَنْ نُناقشَ
        
    Podemos discutir os assuntos que nos interessam? Open Subtitles أيمكننا مناقشة ما أتينا من أجله يا سيدي؟
    Mentiras, senhora? Podemos discutir isso depois da reunião? Open Subtitles سيدتي هل يمكننا مناقشة ذلك بعد الإجتماع؟
    Se apenas entrarem no carro, Podemos discutir isto tudo. Open Subtitles إذا فقط ركبت السيارة بإمكاننا مناقشة كل هذا
    Bem, conde Homer, Podemos discutir... Open Subtitles حسناً أيها النبيل هومر .. سنناقش الآن سعـ
    Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Diga-nos o que se passa no banco. Podemos discutir isto mais tarde. Open Subtitles بإخبارنا عما الذي يحدث داخل البنك يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً
    Podemos discutir a minha incompetência noutro lugar? Open Subtitles هل يمكننا ان نناقش عدم كفاءتي في مكان أخر؟
    Podemos discutir isto de forma civilizada? Open Subtitles أيمكننا مناقشة الأمر بتعقل وهدوء
    Não Podemos discutir isto como cavalheiros? Open Subtitles أيمكننا مناقشة هذا مثل السادة؟
    Pablo, Podemos discutir a situação com calma? Open Subtitles "بابلو" ، أيمكننا مناقشة هذا الأمر بعقلانية؟
    Não dormi esta noite. Podemos discutir isto? Open Subtitles أنا لم أنم ليلة أمس، هل يمكننا مناقشة هذا؟
    Podemos discutir isto depois de eu tomar o meu café? Open Subtitles هل يمكننا مناقشة ذلك بعد أن أتناول قهوتي؟
    Podemos discutir isso noutra altura, Hinh? Open Subtitles هل يمكننا مناقشة ذلك في وقت آخر؟
    Por isso eu queria saber se Podemos discutir as suas regras em torno do perdão. Open Subtitles و لذلك كنت أتسائل إن كان بإمكاننا مناقشة قوانينك حول المسامحة
    - Podemos discutir todos os detalhes, mas lembra-te que estávamos a proteger-te tanto quanto aos outros. Open Subtitles بإمكاننا مناقشة التّفاصيل كما تشاءين، لكن دعينا نتذكّر، نحن نحميكِ مثل أيّ شخصٍ آخر.
    Podemos discutir os pormenores mais tarde. Open Subtitles بإمكاننا مناقشة التفاصيل الدقيقة لاحقا
    Uma vez em terra, Podemos discutir como quer lidar com isto. Open Subtitles وبمجرد هبوطك، سنناقش كيف تريد التعامل مع هذا الأمر أرجوك تحدث معي فحسب
    Tudo coisas que Podemos discutir enquanto Ihe parto os dentes com um taco de bilhar. Open Subtitles سنناقش كلّ هذا عندما أحطم أسنانها بعصا البلياردو
    Podemos discutir isto mais tarde, na nossa viagem de regresso a casa. Open Subtitles حسناً, يمكننا أن نناقش ذلك لاحقاً أثناء رحلتنا إلى الوطن
    - Para quê? Não Podemos discutir sobre golfe, por favor? Open Subtitles هي يمكننا أن نتحدث عن الجولف , رجاءَ ؟
    Podemos discutir o plano? Open Subtitles هل يمكننا ان نناقش الخطة؟
    Podemos discutir História Antiga noutra altura. Open Subtitles بوسعنا نقاش التاريخ القديم لاحقًا.
    - Podemos discutir o tiroteio? Open Subtitles هلّا ناقشنا حادث إطلاق النار عليك؟
    Podemos discutir a minha fiança? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ أجرَي؟
    Detective, Podemos discutir isto depois. Open Subtitles أيها المحقق، يمكننا الجدال في ذلك لاحقاً
    Donna, eu quero tanto te contar o que está a acontecer, mas pode iniciar uma discussão, mas não Podemos discutir porque senão eu avanço. Open Subtitles دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم
    Agora Podemos discutir o que raio te passou pela cabeça. Open Subtitles الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نُناقشَ لماذا من المحتمل أن تفكرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more