"podemos fazer isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا فعل هذا
        
    • نستطيع فعل ذلك
        
    • يمكننا أن نفعل ذلك
        
    • هل يمكننا فعل ذلك
        
    • نستطيع فعل هذا
        
    • نستطيع أن نفعل ذلك
        
    • يمكننا أن نفعل هذا
        
    • نستطيع القيام بذلك
        
    • بوسعنا فعل ذلك
        
    • يمكننا القيام بذلك
        
    • نستطيع عمل ذلك
        
    • يمكننا عمل هذا
        
    • يُمكننا أن نفعل هذا
        
    • يمكننا القيام بهذا
        
    • يمكننا عمل ذلك
        
    podemos fazer isso ao irmos juntos ao cemitério e dizer-lhe olá. Open Subtitles حسناً، يمكننا فعل هذا بالذهاب للمقبرة سوياً وإلقاء التحية عليها
    Não podemos fazer isso agora, por muito que queiramos. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا الآن بقدر ما نرغب
    Agora, já não podemos fazer isso porque tenho de ir trabalhar. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل
    podemos fazer isso em espaços comerciais como este. TED يمكننا أن نفعل ذلك في المساحات التجارية مثل هذه.
    podemos fazer isso em casa? Open Subtitles عزيزي ,هل يمكننا فعل ذلك في البيت ؟
    - podemos fazer isso? - Somos o governo. Podemos fazer tudo. Open Subtitles هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء
    Ele está num quarto, do outro lado do corredor. Calma, podemos fazer isso. Open Subtitles هو بالغرفة المقابلة يجب أن نهدأ، يمكننا فعل هذا
    Não podemos fazer isso nos dias de hoje. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا فعل هذا هذه الأيّام ، استمع لأنينك إنّه أمر حزين جداً
    podemos fazer isso, posso ir ver a estufa, verificar e trazer comida. Open Subtitles يمكننا فعل هذا يمكنني البحث في المنزل الاخضر إذا كان خالي احضر المزيد من الفاكهة
    Não, lamento, não podemos fazer isso. Open Subtitles لا, أنا آسف لا يمكننا فعل هذا. أبي في المستشفى.
    Por isso, temos que nos lembrar — e podemos fazer isso — de sermos curiosos, sermos curiosos sobre o que outros trazem. TED ولذلك علينا أن نذكر أنفسنا بأستمرار أننا نستطيع فعل ذلك... وهو أن نكون فضوليين؛ لنكون فضوليين حول ما يقدمه الآخرين.
    Não podemos fazer isso por elas, têm que o fazer sozinhas. TED لا نستطيع فعل ذلك للذرات بأنفسنا. لكن يجب عليها أن تفعل ذلك بنفسها.
    Não podemos fazer isso. Não podemos mata-lo, mamã. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك لانستطيع ان نطلق عليه النار يا امي
    Penso que é um assunto interessante e actual e podemos fazer isso. Open Subtitles أعنى,أنه موضوع مثيرُ. أنه فى الوقت المناسب, وأنت تعرف,أننا يمكننا أن نفعل ذلك.
    podemos fazer isso. Open Subtitles إلى أي مرضى مفقودين نعم, يمكننا أن نفعل ذلك
    Brilhante. podemos fazer isso pelo caminho? Open Subtitles رائع هل يمكننا فعل ذلك على الطريق
    Já que vamos falir podemos fazer isso depois de uma semana em Paris, certo? Open Subtitles أعني، لو كنا سنفشل نستطيع فعل هذا بعد اسبوع في باريس، صحيح؟
    Sim podemos fazer isso. Open Subtitles في حالة كانت غاضبة على أحد ما، مثلنا مثلاً نستطيع أن نفعل ذلك
    Eu sei o procedimento, mas não lhe podemos fazer isso. Open Subtitles أنا أفهم ما يقول. لكن لا يمكننا أن نفعل هذا به.
    Ainda temos muito o que alcançar, mas, não podemos fazer isso sozinhos. Open Subtitles لدينا أكثر من ذلك بكثير بعد تحقيقه، ولكننا لا نستطيع القيام بذلك وحدها.
    Ou podemos fazer isso... Open Subtitles أو بوسعنا فعل ذلك ببساطة
    Como é que podemos fazer isso? A forma de fazê-lo é desenvolver uma conversa com o corpo. TED يمكننا القيام بذلك عن طريق تطوير الحوار مع الجسد
    Também não podemos fazer isso. O nosso tempo é valioso. Open Subtitles ولا نستطيع عمل ذلك أيضا، فوقتك ثمين جدا
    Não podemos fazer isso sem revelar que temos conhecimento prévio do ataque. Open Subtitles سيدي، لا يمكننا عمل هذا دون أن نتجاهل أن لدينا معلومة مسبقة بالهجوم
    Não podemos fazer isso, Charlie. Open Subtitles لا يُمكننا أن نفعل هذا (تشارلى)
    Mas não podemos fazer isso sem tecnologia. TED ببساطة، لا يمكننا القيام بهذا دون التكنولوجيا.
    Não podemos fazer isso sem a autorização dos pais. Open Subtitles ولا يمكننا عمل ذلك بدون موافقة الأباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more