"podemos ir para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا الذهاب إلى
        
    • يمكننا العودة إلى
        
    • نستطيع الذهاب إلى
        
    • يمكننا أن نذهب إلى
        
    • نستطيع الذهاب الى
        
    • يمكننا الذهاب الى
        
    • هل يمكننا أن نذهب
        
    • هلّا ذهبنا إلى
        
    • هل بإمكاننا الذهاب إلى
        
    • ان نذهب الى
        
    • أيمكننا العودة
        
    • لا نذهب إلى
        
    • يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى
        
    • نستطيع الإنتقال الى
        
    Podemos ir para outro lado e falar sobre isto, por favor? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب إلى أي مكان ونتحدث في هذا أرجوك؟
    Tenho de dizer-te uma coisa. Não Podemos ir para um lugar sossegado? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟
    Mas não temos de fazer isto. Podemos ir para casa. Open Subtitles لكن ليس حتماً علينا فعل ذلك، يمكننا العودة إلى ديارنا.
    Graças a Deus. Podemos ir para casa? Open Subtitles جيد، الحمد لله.حسنا، إذاً يمكننا العودة إلى المنزل ؟
    Podemos partir esta noite. Podemos ir para onde quisermos. Open Subtitles نستطيع أن نرحل الليلة, نستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Podemos ir para o nosso pequeno lugar que amamos. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب
    Podemos ir para a próxima paragem na rota do carro blindado? Open Subtitles الآن هل نستطيع الذهاب الى المحطة التالية بخصوص الشاحنة المدرعة
    Podemos ficar aqui, sabes, ou Podemos ir para o México. Open Subtitles نحن يمكننا البقاء هنا كما تعلم أو يمكننا الذهاب إلى المكسيك
    Há umas árvores aqui perto do lago, Podemos ir para lá. Open Subtitles هنالك بعض القرامات عند البحيرة يمكننا الذهاب إلى هناك
    Podemos ir para qualquer lado onde ninguém o conheça ou saiba o que aconteceu... Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى مكان لا يعرفنا أحد فيه ولا ما جرى
    Não Podemos ir para o parque. É tarde. Temos que chegar à fronteira do estado. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة
    Podemos ir para o quarto? Open Subtitles هل يمكننا العودة إلى الغرقة؟ نعم، نعم، نعم.
    Portanto, se ela for falsa, Podemos ir para casa? Open Subtitles حتى اذا كانت غير كاملة من القرف، يمكننا العودة إلى ديارهم؟
    Não Podemos ir para casa agora, querida. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى المنزل الآن ، عزيزتي.
    O barco ainda está em águas paquistanesas. Não Podemos ir para lá. Open Subtitles المركب لا زال في المياه الباكستانيّة لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى هناك
    Podemos ir para a cabana do meu pai. Posso ir para lá sempre que quiser, desde que não diga à mãe onde é. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى كابينة أبى يمكننى الذهاب إلى هناك فى أى وقت
    Podemos ir para o Japão com os americanos. Open Subtitles نحن نستطيع الذهاب الى اليابان مع الاميركيين
    Ouça, se não quer que a observem, Podemos ir para minha casa. Open Subtitles انظرى ، إذا لم تحبى فكرّة أن تكونى موضع تحديق يمكننا الذهاب الى منزلي
    Podemos ir para outro lado conversar? Open Subtitles هل يمكننا أن نذهب لمكان ما و نتكلم ؟
    Podemos ir para Texas este verão? Open Subtitles هلّا ذهبنا إلى (تكساس) في الصيف؟
    Porreiro. Óptimo. Podemos ir para casa agora? Open Subtitles جميل , رائع هل بإمكاننا الذهاب إلى البيت الآن ؟
    Podemos ir para casa agora? Open Subtitles جريجورى, هل يمكن ان نذهب الى البيت الآن ؟
    Está bem. Podemos ir para casa e falar sobre isto, por favor? Open Subtitles حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟
    Mãe, Podemos ir para casa? Open Subtitles ،أمّي لمـاذا لا نذهب إلى المنزل؟
    Podemos ir para minha casa e ver televisão. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي ونشاهد التلفزيون.
    - Podemos ir para Vermont. Open Subtitles نستطيع الإنتقال الى (فيرمونت) ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more