E novamente, podemos medir a redução em termos de consumo de energia. | TED | مرة أخرى، يمكننا قياس التراجع من حيث استهلاك الطاقة. |
JD: Voltando um pouco atrás, perguntámo-nos o seguinte: podemos medir a saúde de uma conversa e o que é que isso significa? | TED | من أجل حشد بعض الدعم، سألنا أنفسنا سؤالاً: هل يمكننا قياس صحة المحادثة؟ وما الذي يعنيه ذلك؟ |
Para alguns metabólitos, podemos medir a sua massa molecular utilizando instrumentos de espetrometria de massa. | TED | لبعض المُسْتَقْلَبات، يمكننا قياس كتلتها الجزيئية باستخدام أدوات طيف الكتلة. |
Em qualquer tecnologia podemos medir as propriedades informativas subjacentes. | TED | هي في الواقع أي تقنية يمكننا قياس خصائص المعلومات |
porque penso sempre: primeiro é preciso sentir, só depois é que podemos medir. Para sentir os sons da atmosfera, do clima, do ar quente, para depois poder medir o ozono. o dióxido de carbono. | TED | أعتقد دوماً: أولاً يجب أن تشعر ثم تقيس يجب أن تسمع صوت الهواء الطقس والهواء الساخن لتقوم بعدها بقياس الأوزون ثاني أوكسيد الكربون |
Assim, podemos medir as ondas cerebrais. | TED | وحينها يمكنك أن تقيس موجات دماغك. |
podemos medir a verdade ao longo do tempo, utilizando a observação humana, ou podemos medi-la através da tecnologia. | Open Subtitles | يمكننا قياس المصداقية مع الوقت باستخدام الملاحظة البشرية او يمكن قياسها باستخدام التكنولوجيا |
"podemos medir este tipo de vida? | TED | هل يمكننا قياس ذلك النوع من الحياة؟ |
Ao estudar as luzes da cidade da mesma forma, podemos medir e prever quanta energia a cidade precisa e consome e ajudar a elaborar uma rede resiliente que satisfaça as necessidades do crescente ambiente urbano. | TED | من خلال دراسة أضواء المدينة بنفس الطريقة، يمكننا قياس وتوقع مقدار الطاقة الذي تحتاجه المدينة وتستهلكه والمساعدة على إنشاء شبكة مرنة قادرة على مواكبة الاحتياج المتزايد للمناطق الحضرية. |
Não podemos medir o êxito do programa pelo numero de pessoas que agita o rabo nas bancadas. | Open Subtitles | ..لا أظنُ أنه يمكننا قياس مدى نجاحنا ...بعدد الأشخاص الذين يهزون مؤخراتهم في المُدرجات |
Mas podemos medir a velocidade da segunda partícula. | Open Subtitles | ولكن يمكننا قياس سرعة الجزيء الثاني |
Nós podemos medir um pensamento. | Open Subtitles | يمكننا قياس الفكرة |
Não podemos medir a velocidade. | Open Subtitles | - إذاً لا يمكننا قياس سرعتها |
Quando eu era uma jovem investigadora, a fazer o doutoramento, no primeiro ano, tive um professor que dizia: "A questão é esta, aquilo que não podemos medir, não existe". | TED | عندما كنت باحثة مبتدئة ، طالبة دكتوراة، في أول عام كان لدى أستاذ باحث قال لنا، "هذه هي الخلاصة، إذا لم تستطيع أن تقيس الشي، فإنه لا وجود له." |
podemos medir a nossa pressão arterial, pesarmo-nos. Quem é que não gosta da perspetiva de se pesar todos os dias? (Risos) Pouco tempo depois de nos casarmos, o Donald tinha o nariz entupido e tinha estado a tomar uma quantidade enorme de medicação para tentar aliviar o nariz entupido, mas sem sucesso. | TED | يمكن أن تقيس ضغط الدم، تسجيل الوزن نعم، من المتحمس لوزن نفسه كل يوم؟ (ضحك) في بداية زواجنا، كان يعاني دونالد من انسداد اﻷنف وكان يتناول عدد كبير من الأدوية في محاولة للتخفيف من انسداد الأنف، ولكن دون جدوى. |