"podemos medir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا قياس
        
    • تقيس
        
    E novamente, podemos medir a redução em termos de consumo de energia. TED مرة أخرى، يمكننا قياس التراجع من حيث استهلاك الطاقة.
    JD: Voltando um pouco atrás, perguntámo-nos o seguinte: podemos medir a saúde de uma conversa e o que é que isso significa? TED من أجل حشد بعض الدعم، سألنا أنفسنا سؤالاً: هل يمكننا قياس صحة المحادثة؟ وما الذي يعنيه ذلك؟
    Para alguns metabólitos, podemos medir a sua massa molecular utilizando instrumentos de espetrometria de massa. TED لبعض المُسْتَقْلَبات، يمكننا قياس كتلتها الجزيئية باستخدام أدوات طيف الكتلة.
    Em qualquer tecnologia podemos medir as propriedades informativas subjacentes. TED هي في الواقع أي تقنية يمكننا قياس خصائص المعلومات
    porque penso sempre: primeiro é preciso sentir, só depois é que podemos medir. Para sentir os sons da atmosfera, do clima, do ar quente, para depois poder medir o ozono. o dióxido de carbono. TED أعتقد دوماً: أولاً يجب أن تشعر ثم تقيس يجب أن تسمع صوت الهواء الطقس والهواء الساخن لتقوم بعدها بقياس الأوزون ثاني أوكسيد الكربون
    Assim, podemos medir as ondas cerebrais. TED وحينها يمكنك أن تقيس موجات دماغك.
    podemos medir a verdade ao longo do tempo, utilizando a observação humana, ou podemos medi-la através da tecnologia. Open Subtitles يمكننا قياس المصداقية مع الوقت باستخدام الملاحظة البشرية او يمكن قياسها باستخدام التكنولوجيا
    "podemos medir este tipo de vida? TED هل يمكننا قياس ذلك النوع من الحياة؟
    Ao estudar as luzes da cidade da mesma forma, podemos medir e prever quanta energia a cidade precisa e consome e ajudar a elaborar uma rede resiliente que satisfaça as necessidades do crescente ambiente urbano. TED من خلال دراسة أضواء المدينة بنفس الطريقة، يمكننا قياس وتوقع مقدار الطاقة الذي تحتاجه المدينة وتستهلكه والمساعدة على إنشاء شبكة مرنة قادرة على مواكبة الاحتياج المتزايد للمناطق الحضرية.
    Não podemos medir o êxito do programa pelo numero de pessoas que agita o rabo nas bancadas. Open Subtitles ..لا أظنُ أنه يمكننا قياس مدى نجاحنا ...بعدد الأشخاص الذين يهزون مؤخراتهم في المُدرجات
    Mas podemos medir a velocidade da segunda partícula. Open Subtitles ولكن يمكننا قياس سرعة الجزيء الثاني
    Nós podemos medir um pensamento. Open Subtitles يمكننا قياس الفكرة
    Não podemos medir a velocidade. Open Subtitles - إذاً لا يمكننا قياس سرعتها
    Quando eu era uma jovem investigadora, a fazer o doutoramento, no primeiro ano, tive um professor que dizia: "A questão é esta, aquilo que não podemos medir, não existe". TED عندما كنت باحثة مبتدئة ، طالبة دكتوراة، في أول عام كان لدى أستاذ باحث قال لنا، "هذه هي الخلاصة، إذا لم تستطيع أن تقيس الشي، فإنه لا وجود له."
    podemos medir a nossa pressão arterial, pesarmo-nos. Quem é que não gosta da perspetiva de se pesar todos os dias? (Risos) Pouco tempo depois de nos casarmos, o Donald tinha o nariz entupido e tinha estado a tomar uma quantidade enorme de medicação para tentar aliviar o nariz entupido, mas sem sucesso. TED يمكن أن تقيس ضغط الدم، تسجيل الوزن نعم، من المتحمس لوزن نفسه كل يوم؟ (ضحك) في بداية زواجنا، كان يعاني دونالد من انسداد اﻷنف وكان يتناول عدد كبير من الأدوية في محاولة للتخفيف من انسداد الأنف، ولكن دون جدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus