"podemos parar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا التوقف عن
        
    • نستطيع التوقف عن
        
    • هلا توقفنا عن
        
    • هل بإمكاننا التوقف عن
        
    • أيمكننا التوقف عن
        
    • هل يمكن أن تتوقف
        
    podemos parar de tentar resolver puzzles, apenas por uma noite? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن محاولة حل الألغاز لليلة واحدة؟
    A boa notícia e que podemos parar de apontar dedos uns aos outros. Open Subtitles يمكننا التوقف عن الإشارة بأصابع الإتهام لبعضنا البعض
    podemos parar de falar disso, por favor? Open Subtitles هل نستطيع التوقف عن الحديث فى هذا الموضوع ؟
    podemos parar de falar do sistema reprodutivo em público? Open Subtitles هلا توقفنا عن التحدث عن جهازي التناسلي علانية؟
    podemos parar de falar na minha mulher? Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن زوجتي للحظة هنا؟
    podemos parar de ver basquetebol? Open Subtitles والآن أيمكننا التوقف عن مشاهدة كرة السلّة رجاءاً؟
    podemos parar de nos referir a ela como "isso"? Open Subtitles أنا .. أنا هل يمكن أن تتوقف من الإشارة لها بـ "هذه"؟
    Não podemos parar de correr. O que podemos fazer? Open Subtitles لا يمكننا التوقف عن الجري ماذا نستطيع أن نفعل غير ذلك ؟
    podemos parar de falar sobre minha aparência, por favor? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن الحديث عن مظهري . أرجوكم ؟
    Ok, podemos parar de falar dos peitos da minha mulher, se faz favor? Open Subtitles حسن هل يمكننا التوقف عن الحديث عن أثذاء زوجتي من فضلكم
    podemos parar de Tremeluzir para todo o lado? Open Subtitles ألا يمكننا التوقف عن التنقُّل بكل مكان؟
    Mas podemos parar de nos preocupar. Open Subtitles لكن يمكننا التوقف عن القلق بشأن ذلك
    podemos parar de falar sobre isso? Open Subtitles هل نستطيع التوقف عن الحديث بهذا الشأن
    - podemos parar de andar agora? Open Subtitles ــ "وإذا كان هذا الألماس ــ هل نستطيع التوقف عن المشي الآن؟ إذا توقفت عن المشي، سوف يستيقظ
    Se quiser, podemos parar de dançar. Open Subtitles نستطيع التوقف عن الرقص ان اردتِ
    Acham que podemos parar de fingir que sabemos tudo e parar de nos julgar uns aos outros uma vez na vida? Open Subtitles ولذا هلا توقفنا عن التظاهر بأننا نعرف ما نفعله وننتوقف عن الحكم على بعضنا البعض ولو لمرة واحدة
    Podemos... podemos parar de falar? Open Subtitles هلا توقفنا عن الحديث، فضلاً؟
    podemos parar de andar? Open Subtitles هلا توقفنا عن المشي؟
    podemos parar de falar disto? Que inteligente. Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف عن التحدث في هذا الموضوع؟
    podemos parar de falar sobre monstros e caçar? Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن الوحوش و الصيد؟
    Okay, é claro que tens outro objectivo, por isso podemos parar de jogar joguinhos? Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن لديك أجندة أخرى لذلك أيمكننا التوقف عن اللعب؟
    podemos parar de falar disso e voltar ao trabalho? Open Subtitles إسمع، أيمكننا التوقف عن الحديث عن هذا والعودة إلى العمل فحسب؟
    podemos parar de falar em "notas"? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقف عن قول هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more