"podemos parar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا إيقاف
        
    • يمكننا ايقاف
        
    • نستطيع إيقاف
        
    podemos parar o assassino, de ferir a filha dos outros. Open Subtitles فربما يمكننا إيقاف القاتل عن إيذاء ابنة أحد آخر.
    Eu acho que podemos parar o processo, até mesmo revertê-lo. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا إيقاف العمليه نعكسها لتتعادل
    Não podemos parar o avião sempre que alguém tem medo! Open Subtitles دعني أخرج، وإلا سأقفز سيدي، لا يمكننا إيقاف الطائرة في كل مرة يصاب فيها أحد بالذعر
    Mas com fundos apropriados, e com pesquisa, podemos parar o avanço desta doença. Open Subtitles , لكن بالأبحاث المناسبة و التمويل المناسب يمكننا ايقاف هذا الوباء
    Não podemos parar o trabalho. Open Subtitles لا يمكننا ايقاف العمل
    Sem um mandado, não podemos parar o avião, e precisamos destes ficheiros para obtermos o mandado. Open Subtitles بدون ما نريده لن نستطيع إيقاف تلك الطائرة نحتاج لتلك الملفات
    Não podemos parar o crescimento económico. TED لا نستطيع إيقاف النمو الإقتصادي.
    Enfim, agora que sabemos o que procurar, podemos parar o daemon de ser usado como uma arma. Open Subtitles أياً كان، الآن نعرف ما نبحث عنه يمكننا إيقاف استخدام البرنامج كسلاح
    Mas se tivermos o punhal, podemos parar o Zod. Podemos parar tudo isto. Open Subtitles "لكن إذا أمكننا الحصول على الخنجر ؛ يمكننا إيقاف "زود يمكننا إيقاف كل هذا
    Não podemos parar o sinal do "Myriad", mas, podemos "apanhar boleia" dele. Open Subtitles "لا يمكننا إيقاف إشارة "مارياد ولكن يمكننا الإبتعاد عنها
    podemos parar o ataque antes que comece. Open Subtitles يمكننا إيقاف الهجوم قبل بدءه
    podemos parar o barco, Aang, juntos. Open Subtitles يمكننا إيقاف القارب!
    Não podemos parar o carro, Henry. Open Subtitles لا يمكننا إيقاف السيارة, (هنري).
    Não podemos parar o julgamento. Open Subtitles لا نستطيع إيقاف المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more