Apenas Deus sabe aquilo que poderá acontecer, especialmente, com vocês os dois. | Open Subtitles | أعني , الله يعلم ماذا يمكن أن يحدث وخاصة مع كلاكما |
Primeiro, eu acho que é totalmente errado que a investigação comece sem um plano estabelecido relativo ao que poderá acontecer aos participantes uma vez terminado o ensaio clínico. | TED | أعتقد أن من الخطأ الأكيد بدء البحث في المقام الأول بدون وجود خطة واضحة لما يمكن أن يحدث للمشاركين مع انتهاء التجربة. |
Mas, sobretudo, precisamos de falar sobre o que já está a acontecer hoje, pelo mundo fora e o que poderá acontecer no futuro. | TED | الأهم من ذلك كله، نحن بحاجة للحديث عما يحدث بالعالم اليوم، وما يمكن أن يحدث في المستقبل. |
Observando o que te poderá acontecer, poderás evitar muito dos riscos. | Open Subtitles | من خلال معرفت ما سيحدث يمكنك تجنب الكثير من الخطر |
E, melhor ainda, imaginem o que poderá acontecer se, numa área muito vasta, toda a gente tomasse estes medicamentos, este medicamento, apenas durante três semanas. | TED | و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. |
Sinceramente, depois de desastre com o hovertanque, não sei o que poderá acontecer. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث |
Nunca se sabe o que poderá acontecer. | Open Subtitles | فأنت لا تدري وما يمكن أن يحدث. |
Nunca nada poderá acontecer entre nós! | Open Subtitles | لاشيئ يمكن أن يحدث ابداً بيننا |
Tenho demasiado medo daquilo que poderá acontecer. | Open Subtitles | أنا خائف جدا من ما يمكن أن يحدث |
Porque nada poderá acontecer entre nós. | Open Subtitles | - لأنه لا يمكن أن يحدث شيئ بيننا - |
Preciso de si cá a convencer a comissão de que o que o Departamento de Estado quer é mau para a América e que um erro desta magnitude nunca mais poderá acontecer. | Open Subtitles | أحتاجكِ هنا... لإقناع اللجنة أنّ ما تريده وزارة الخارجية سيضرّ المصالح الأمريكية وأنّ ذلك الإخفاء بهذا الحجم لن ولا يمكن أن يحدث مجددا |
Se a alma ficar perdida, a vaguear, não sabemos o que poderá acontecer. | Open Subtitles | اذا أصبحت الرّوح مفقودة وتتجوّل لا نعرف ماذا سيحدث |
Então poderás espalhar a noticia do que poderá acontecer a cada nazi que encontrar-mos. | Open Subtitles | لذا أخبرهم أنّنا فعلنا ذلك حتى يمكنك أن تنقل إليهم ماذا سيحدث عندما نعثر على نازيّين |
Não até teres feito um refém e não estou a ver o que poderá acontecer a seguir, sabes? | Open Subtitles | ليس كذلك حتى تنطق اليمين و لا أعرف كيف سيحدث هذا ؟ |
Se for para batalha, quem sabe o que poderá acontecer. | Open Subtitles | وإذا وضعناها داخل المعركة لا أحد يعلم ما قد يحدث |
Suponho que o pior que poderá acontecer é ela ser brutalmente assassinada. | Open Subtitles | فلنفترض أن أسوأ ما قد يحدث هو أن يتم قتلها بقسوة ووحشية |