| E, se sim, poderíamos namorar fora da nossa casta? | Open Subtitles | وإن كان كذلك, هل نستطيع المواعده خارج طبقتنا؟ |
| Jeremy, nós pedimos aos teus pais se poderíamos conversar a sós. | Open Subtitles | جيريمي سألنا امك و اباك ان كنا نستطيع التحدث بخصوصية |
| Bem, poderíamos imaginar um dia ter a Geraldine num "chip", ter a Danielle num "chip", tê-lo a si num "chip". | TED | حسنا، يمكننا تخيّل يوم ما يكون لدينا فيه جيرالدين في رقاقة، أو دانيال في رقاقة، أنت في رقاقة. |
| E então poderíamos ter, o circulo dos tambores nesta área. | Open Subtitles | ثمّ بوسعنا وضع دائرة الصوت المتتابع في هذه المنطقة، |
| Bem, suponho que poderíamos... Escrever o discurso. Assim... você sabe... | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد بأننا يُمكننا كتابه الخطاب لـ, تعلمين, |
| O Rodrigo viveria isolado num mundo que nunca poderíamos partilhar. | Open Subtitles | رودريغو سيكون في عالم لوحده ولن نستطيع مشاركته عالمه |
| Imagine como poderíamos ajudar se nos dissesse o que procuramos. | Open Subtitles | تخيل كم نستطيع ان نساعدك ان اخبرتنا عما نبحث؟ |
| Estamos a falar de um objecto que poderíamos esmagar até metade da área de Manhattan. | TED | إنا نتكلم عن جسم نستطيع سحقه إلى نصف مساحة مانهاتن. |
| Fazia-me sentir que ambos éramos inteligentes, e que os dois juntos poderíamos resolver qualquer problema. | TED | لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها |
| Uma das opções era que poderíamos ter-nos retraído para grupos de pequenas famílias. | TED | أحد هذين الخيارين هو أننا كنا نستطيع أن ننكفئ لمجموعات عائلية صغيرة. |
| poderíamos ter pessoas a cantar juntas em tempo real? | TED | هل نستطيع جعل الناس تغنّي معا في نفس الوقت؟ |
| Mas não poderíamos substituir a afeição que tem por elas. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نعوضك عن حبك لهذه الجواهر |
| Que idiota era eu a pensar que poderíamos animar Las Vegas. | Open Subtitles | ما احمق كنت في التفكير يمكننا أن باك لاس فيغاس. |
| poderíamos certamente usar um bom compositor alemão em Viena. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا |
| Somos os únicos que sabemos disto. poderíamos ser parceiros. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط من نعلم، بوسعنا الغدوّ شريكين. |
| Sei que está com pressa, que queria ir às compras, mas estava a pensar se, primeiro, poderíamos falar sobre... | Open Subtitles | أعرف أنك مستعجلة للذهاب للتسوق لكن أتسائل أولاَ إن كان بوسعنا التحدث عن .. |
| Olho para ti e acho que poderíamos ter bebés lindos. | Open Subtitles | فقط أنظر إليكِ، وأفكر بأنه يُمكننا إنجاب أطفال رائعين |
| Tenho uma amiga de quem gostarias. poderíamos sair todos juntos. | Open Subtitles | عندي صديقة ستعجبك نحن يمكن أن نرتب ميعاد مزدوج |
| Isto parecia um problema em que poderíamos fazer algo. | TED | لذا هذا بدى كمشكلة بإمكاننا فعل شيء بشأنها. |
| Como poderíamos descobrir se tais criaturas governam um império escondido por baixo das ondas escuras como petróleo? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكتشف إذا كانت مخلوقات كهذه تحكم إمبراطورية خفية تحت أمواج النفط المظلمة؟ |
| - poderíamos beber uma mais. - Sim, de acordo. | Open Subtitles | اعتقد أته بأمكاننا الحصول على كاس اضافي انا معكم |
| Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار |
| Nós poderíamos fazer do Russell o maior espetáculo do planeta. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ روسل المعرض الأكبر على الأرضِ. |
| e nós poderíamos facilmente reproduzir a rede das TNC com algumas regras simples. | TED | ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة. |
| poderíamos falar consigo sobre Jesus? | Open Subtitles | مرحبا، هل يمكنا أن نحدّثك عن السيد المسيح؟ |
| Se as nossas organizações do setor público pudessem aliar-se a essas instituições, poderíamos desbloquear o potencial da população em diáspora. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
| Sempre pensara na surdez como uma doença. Aquelas pobres pessoas não conseguem ouvir. Faltava-lhes audição, o que poderíamos fazer por elas? | TED | لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟ |
| Que limitações humanas poderíamos superar? | TED | ما هي الحدود البشرية التي بمقدورنا تخطيها؟ |