"poder ajudá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع مساعدتك
        
    • أن أساعدك
        
    Passando por aquela porta, não vou poder ajudá-lo. Open Subtitles يا جاك متى خرجت من هذا الباب لن أستطيع مساعدتك
    Receio não poder ajudá-lo com a informação que pediu. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع مساعدتك بشأن المعلومات التي طلبتها
    Quem me dera poder ajudá-lo nisso, mas adormeci lá, - e acordei aqui. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك في ذلك لكنني غفوتُ هناك و استيقظتُ هنا
    Capitão, gostava muito de poder ajudá-lo, mas não estou com disposição para jogos. Open Subtitles أيها النقيب أود حقاً أن أساعدك. و لكنني لست في حالة مزاجية تسمح بالألاعيب.
    Quem me dera poder ajudá-lo, a si. Open Subtitles كان بودي أن أساعدك
    Direito a um advogado é um direito constitucional... mas logo que chegar o advogado, deixo de poder ajudá-lo. Open Subtitles ،حسنا، التمثيل القانوني هو حقّك الدستوري لكنني أخبرك أنّه في اللحظة التي يصل .فيها محاميك، لن أستطيع مساعدتك
    Desculpe não poder ajudá-lo a manter Downton, Robert. Open Subtitles أنا آسفة أني لن أستطيع مساعدتك في الإحتفاظ ب"داونتون"، "روبرت"
    Lamento não poder ajudá-lo. Open Subtitles أنا آسف لا أستطيع مساعدتك.
    Ernesto, se voltar a sentir-se mal na ilha não vou poder ajudá-lo. Open Subtitles (إرنستو) إذا مرضت مجدداً على هذه الجزيرة لن أستطيع مساعدتك
    Não vou poder ajudá-lo. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك.
    Quem me dera poder ajudá-lo. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع مساعدتك يا (عُمر)
    Gostava de poder ajudá-lo, John. Open Subtitles أتمنّى لو أستطيع مساعدتك يا (جون)
    Sr. Caplan, creio poder ajudá-lo a localizar o seu filho. Open Subtitles السّيد كابلان... أنا belleve أنا يمكن أن أساعدك حدّد مكان إبنك...
    Majestade, gostaria de poder ajudá-lo. Open Subtitles يا أميري، -أتمنى أن أساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more