"poder de fogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من القوة النارية
        
    • أسلحة نارية
        
    • قوة ضاربة
        
    • قوة نارية
        
    • قوّة ناريةُ
        
    • القوّة النارية
        
    • الطلقات النارية
        
    • قوة السلاح
        
    • ربما بسبب النيران العالية
        
    • من الأسلحة النارية
        
    É demasiado poder de fogo apenas para proteger a Mãe Natureza. Open Subtitles هذا الكثير من القوة النارية فقط لحماية الطبيعة الأم
    Mas para que servem arcos e flechas contra aquele tipo de poder de fogo? Open Subtitles ولكن ما الجدوى فى القوس و السهام , ضد هذا النوع من القوة النارية ؟
    Estes loucos têm mais poder de fogo do que nós. Open Subtitles هؤلاء المجانين لديهم أسلحة نارية أكثر من ما لدينا
    Se é isto que quer, precisarei de poder de fogo. Open Subtitles لو كان هذا ما تريده سأحتاج الى قوة ضاربة
    Precisamos de poder de fogo. Tens algo que dispare balas? Open Subtitles نحتاج قوة نارية ألديك أي شيء يطلق الرصاص ؟
    Têm mais poder de fogo do que a polícia. Open Subtitles عِنْدَهُمْ قوّة ناريةُ أكثرُ مِنْ قسمِ الشرطةَ.
    Vês o director? Ele tem todo o poder de fogo que precisa e não tem medo de usá-lo, acredita. Open Subtitles هو سيطلب كُلّ القوّة النارية التي يَحتاجُ و هو لَن يُخْشَى إسْتِعْمالها ، صدقني
    Para ser honesto, nem sequer sei se isto é poder de fogo suficiente para derrubar um Berserker. Open Subtitles لكن لأكون صادقًا, لا أعلم ان كانت هذه الطلقات النارية كافية للقضاء على مسعورٍ واحد
    - Pois. Quem pretende aceder a tão grande poder de fogo ou as vai vender... Open Subtitles أياً كان الذي يسعى خلف تلك الكمية من قوة السلاح
    Esta cidade pode não ter os habitantes que outrora teve... mas tem o poder de fogo. Open Subtitles ‫ربما لم تعد هذه المدينة مليئة بالسكان كما كانت ‫لكننا نمتلك ما يكفي من الأسلحة النارية
    As novas armas que temos são muito efetivas, mas não são páreo para todo aquele poder de fogo. Open Subtitles انظر, سلاحنا الجديد فعال جداً, و ليس هناك تطابق لمثل هذه النوعية من القوة النارية.
    Aquele poder de fogo é normal, ou hoje é uma ocasião especial? Open Subtitles أذلك النوع من القوة النارية طبيعي أم هي مناسبة خاصة؟
    Não, ele precisa desse poder de fogo, para roubar uma loja de bebidas. Open Subtitles لا، أنتِ لا تحتاجي ذلك النوع من القوة النارية لسرقة محل كحول.
    Quanto poder de fogo é que querem? Open Subtitles المزيد من القوة النارية لتحدي الوحش كم تحتاج من القوة النارية؟
    E com poder de fogo suficiente para fazer o que é preciso. Open Subtitles و يحمل ما يكفي من أسلحة نارية لإتمام العمل
    Não estejas tão confiante. Ela é conhecida por trazer sempre poder de fogo pesado. Open Subtitles لا تكن واثقاً هكذا، يُعرف عنها أنها تحمل أسلحة نارية ثقيلة.
    Já vi mais poder de fogo num jogo do Dogs. Open Subtitles رأيت أسلحة نارية أكثر في المدرجات أثناء مباراة لفريق (دوجز)
    Temos poder de fogo na área, certo? Open Subtitles لدينا قوة ضاربة في المنطقة أليس كذلك ؟
    Dois amuletos juntos, é muito poder de fogo. Open Subtitles تعويذتان مع بعض ، هذه قوة ضاربة
    Estas milícias têm poder de fogo ilimitado, e conseguem ser coordenadas. Open Subtitles تلك المليشيات لديهم قوة نارية ..غير محدودة ويمكن أن نتعاون
    Os terroristas, ainda que poucos, assentam num poder de fogo massivo. Open Subtitles فرغم قلة عدد الإرهابيون ، فهم يعتمدون علي قوة نارية هائلة
    Bom, já tiveste poder de fogo na tua vida passada. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدَكَ قوّة ناريةُ في حياتِكَ الماضيةِ.
    Eles que provem o nosso poder de fogo, para verem que é a sério. Open Subtitles اجعلهم يذوقون طعم القوّة النارية لنجعلهم يعرفون أننا لا نلعب هنا
    Não é apenas o poder de fogo, mas sim separar o espirito animal do humano. Open Subtitles إنها ليست فقط الطلقات النارية إنها القضاء على روح الحيوان من الانسان
    Isso explica o poder de fogo. Open Subtitles هذا يفسر قوة السلاح.
    Mas eles têm muito poder de fogo. Open Subtitles ولكنهم لديهم العديد من الأسلحة النارية بالخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more