"poder dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع قول أني
        
    • بإمكاني القول
        
    • أن أقول أن
        
    • أن أقول أنني
        
    • أستطيع القول أنني
        
    • لو أستطيع
        
    Desapareceu. Gostaria de poder dizer que estou surpreso. Open Subtitles لقد رحل قد كنت أتمنى أن أستطيع قول أني تفاجأت
    Gostava de poder dizer que é bom ver-te. Open Subtitles أعني , أتمنى لو أستطيع قول أني سعيد برؤيتكِ
    Gostaria de poder dizer que é raro miúdos que matam miúdos. Open Subtitles أنا المدعية العامة لقضايا الأحداث, أتمنى لو أن بإمكاني القول بأن قتل الأولاد لبعضهم أمرٌ نادر الحدوث
    Daí poder dizer que, este ano, a equipa do Campo Vitória vai dominar tudo. Open Subtitles ولهذا السبب يمكن أن أقول أن هذا العام سيقوم فريق كامب فيكتوري بقهر جميع القادمين.
    Bem, queria poder dizer que sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles حسنا، أحب أن أقول أنني أعلم أن هذا سينجح
    Gostaria de poder dizer que deixei o circuito completamente para trás mas isso não seria inteiramente verdade. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع القول أنني تركت الحلقة تماما خلفي ولكن لن يكون هذا صحيحا تماما
    Gostava de poder dizer que sim, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الموافقة ، لكن لا أستطيع
    Senhores, quem me dera poder dizer que foi um prazer. Open Subtitles أيّها السيّدان، ليت بإمكاني القول أنّي سعيد بلقائكما.
    Quem me dera poder dizer que foi a minha primeira. Open Subtitles ! أتمنى لو أنه كان بإمكاني القول أنها المرة الأولى لي
    Quem me dera poder dizer que já tive o prazer de a conhecer. Open Subtitles آتمنى لو كنت أستطيع أن أقول أن ذلك قد أسعدني.
    Apesar que morrem como eles. Tony, gostava de poder dizer que foi calmo sem ti, por aqui. Open Subtitles لكنهم يموتون مثلهم. أتمنى لو كان يمكنني أن أقول أن المكان كان هادئا من دونك, توني.
    Queria poder dizer que não tive intenção, que tinha enlouquecido, ou que foi um acidente. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أقول أنني لم أقصد أن أفعل ذلك، أو أنني لم أكن أفكر أو أنه كان حادثاً.
    - Adorava poder dizer que acendi um fogo à distância, mas acho que isso vai além dos meus poderes. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أنني شعلة بشرية ،من النار الكهربائية ولكن أعتقد أن ذلك يفوق قدراتي
    Quem me dera poder dizer que lamento, mas ambos sabemos que alguns sons são mais doces do que a queda do próximo. Open Subtitles تعلم، أتمنى لو أستطيع القول أنني آسف لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر
    Como gostaria de a ver para lhe poder dizer que entendo o seu sofrimento, a sua fragilidade, Open Subtitles أتمنى لو أستطيع رؤيتها مرة أخرى لأخبرها ما أدركته.
    Gostava de lhe poder dizer que há-de tudo passar, mas não lhe quero mentir. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أخبرها بأن كل هذا سينقضي لكني لا أريد الكذب عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more