| Para ver se podia ficar no cais de embarque. | Open Subtitles | لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل |
| - podia ficar em casa o dia todo. - Boa tentativa. | Open Subtitles | يمكنني البقاء في البيت طوال اليوم محاولة طيبة |
| Não podia ficar em casa. A minha mãe nem olha para mim. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في المنزل أمي لا تريد أن تنظر إليّ |
| Não podia ficar em Halbestadt, lá são sempre 3h da manhã, percebes? | Open Subtitles | لم أستطع البقاء في هالبرشتات. الوقت هناك دوماً هو الثالثة صباحاً. |
| Eu podia ficar em casa e depois podíamos ir almoçar juntas. | Open Subtitles | بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً .. |
| Disseram que podia ficar desde que não morresse. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه يستطيع البقاء طالما لن يموت |
| Lembras-te de quando te estavas a engasgar e eu te salvei, e disseste que eu podia ficar com algum espaço de arrumação? | Open Subtitles | تذكُري حينما كنت تختنقين ,وانا انقذتك وانتِ اخبرتني انه يمكنني الحصول على مساحة في هذه الأرفف يمكنكِ الحصول على هذا |
| Eu não podia ficar com ele. | Open Subtitles | لم يمكنني البقاء مع هذا الرجل .لاأهتمانكان. |
| - Foi para a casa da praia. - Ela disse que eu podia ficar cá. | Open Subtitles | ،ذهبت إلي منزل الشاطيء قالت أنه يمكنني البقاء هنا |
| Eu não podia ficar em casa com alguma coisa. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك الذكريات |
| - Pensava que podia ficar, mas não posso. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنني البقاء ، و لكن لا أستطيع |
| Assim, podia ficar lá uns dias por semana. | Open Subtitles | بهذه الطريقة كنت أستطيع البقاء لبضعة ليالي بالأسبوع |
| Quando me formei, pedi-lhe se podia ficar com ela durante algum tempo. | Open Subtitles | عندما تخرجتُ سألتها أذا أستطيع البقاء معها لفتره |
| Eu podia ficar durante pelo menos uma hora. | Open Subtitles | أستطيع البقاء لمدة ساعة على الأكثر |
| Ter procurado encontrar o amor, teria sido errado. Não podia ficar. | Open Subtitles | و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ فقط لم أستطع البقاء. |
| Não podia ficar lá precisamente a ver a rapariga por quem estou apaixonado ...a namorar com o tipo mais bem parecido de sempre. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها |
| Aprendi que podia ficar lá até que o inferno congelasse, que não faria diferença. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن بإمكاني البقاء هناك حتى يصير الحجيم جليداً، هذا لن يصنع فارقاً. |
| Foi quem disse que ele podia ficar connosco até saber o que vai fazer. | Open Subtitles | حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية. |
| Você disse que ela podia ficar mas ela disse-lhe por que ela veio aqui? | Open Subtitles | انت اخبرتها انها يمكنها البقاء ولكنها هل اخبرتك لماذا اتت هى؟ |
| Ou podia ficar em casa a dormir até isto passar. | Open Subtitles | أو يمكن أن أبقى فى البيت و أحاول أن أنام |
| podia ficar em casa todas as noites | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت كُلَّ لَيلة |
| Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
| Sim, disse que ele podia ficar lá até eu ir buscá-lo. | Open Subtitles | نعم, نعم. لقد قال بأن بإمكانه البقاء هناك حتى آخذه |
| Falei que ela podia ficar aqui. Tudo bem? Claro. | Open Subtitles | أخبرتها إن بإمكانها البقاء هنا هل هذا لا بأس به ؟ |
| - Não podia ficar com ele. Sempre que olhasse para ele, partir-me-ia o coração. | Open Subtitles | لم أستطع الاحتفاظ به كلما أنظر إليه سيحطم قلبي |
| Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. | Open Subtitles | لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية. |
| Eu não podia ficar parado assistindo, mas eu não queria que ele morresse. | Open Subtitles | لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي بعد الآن، لكنني لم اعرف انه سيموت |