"podia ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني البقاء
        
    • أستطيع البقاء
        
    • أستطع البقاء
        
    • بإمكاني البقاء
        
    • يستطيع البقاء
        
    • يمكنني الحصول
        
    • يمكنها البقاء
        
    • يمكن أن أبقى
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى
        
    • أستطع الوقوف
        
    • بإمكانه البقاء
        
    • بإمكانها البقاء
        
    • أستطع الاحتفاظ
        
    • بوسعي البقاء
        
    • يمكنني الوقوف
        
    Para ver se podia ficar no cais de embarque. Open Subtitles لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل
    - podia ficar em casa o dia todo. - Boa tentativa. Open Subtitles يمكنني البقاء في البيت طوال اليوم محاولة طيبة
    Não podia ficar em casa. A minha mãe nem olha para mim. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل أمي لا تريد أن تنظر إليّ
    Não podia ficar em Halbestadt, lá são sempre 3h da manhã, percebes? Open Subtitles لم أستطع البقاء في هالبرشتات. الوقت هناك دوماً هو الثالثة صباحاً.
    Eu podia ficar em casa e depois podíamos ir almoçar juntas. Open Subtitles بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً ..
    Disseram que podia ficar desde que não morresse. Open Subtitles لقد قالوا بأنه يستطيع البقاء طالما لن يموت
    Lembras-te de quando te estavas a engasgar e eu te salvei, e disseste que eu podia ficar com algum espaço de arrumação? Open Subtitles تذكُري حينما كنت تختنقين ,وانا انقذتك وانتِ اخبرتني انه يمكنني الحصول على مساحة في هذه الأرفف يمكنكِ الحصول على هذا
    Eu não podia ficar com ele. Open Subtitles لم يمكنني البقاء مع هذا الرجل .لاأهتمانكان.
    - Foi para a casa da praia. - Ela disse que eu podia ficar cá. Open Subtitles ،ذهبت إلي منزل الشاطيء قالت أنه يمكنني البقاء هنا
    Eu não podia ficar em casa com alguma coisa. Open Subtitles ‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك ‫الذكريات
    - Pensava que podia ficar, mas não posso. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنني البقاء ، و لكن لا أستطيع
    Assim, podia ficar lá uns dias por semana. Open Subtitles بهذه الطريقة كنت أستطيع البقاء لبضعة ليالي بالأسبوع
    Quando me formei, pedi-lhe se podia ficar com ela durante algum tempo. Open Subtitles عندما تخرجتُ سألتها أذا أستطيع البقاء معها لفتره
    Eu podia ficar durante pelo menos uma hora. Open Subtitles أستطيع البقاء لمدة ساعة على الأكثر
    Ter procurado encontrar o amor, teria sido errado. Não podia ficar. Open Subtitles و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ فقط لم أستطع البقاء.
    Não podia ficar lá precisamente a ver a rapariga por quem estou apaixonado ...a namorar com o tipo mais bem parecido de sempre. Open Subtitles لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها
    Aprendi que podia ficar lá até que o inferno congelasse, que não faria diferença. Open Subtitles لقد تعلمت أن بإمكاني البقاء هناك حتى يصير الحجيم جليداً، هذا لن يصنع فارقاً.
    Foi quem disse que ele podia ficar connosco até saber o que vai fazer. Open Subtitles حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية.
    Você disse que ela podia ficar mas ela disse-lhe por que ela veio aqui? Open Subtitles انت اخبرتها انها يمكنها البقاء ولكنها هل اخبرتك لماذا اتت هى؟
    Ou podia ficar em casa a dormir até isto passar. Open Subtitles أو يمكن أن أبقى فى البيت و أحاول أن أنام
    podia ficar em casa todas as noites Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت كُلَّ لَيلة
    Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. TED لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية.
    Sim, disse que ele podia ficar lá até eu ir buscá-lo. Open Subtitles نعم, نعم. لقد قال بأن بإمكانه البقاء هناك حتى آخذه
    Falei que ela podia ficar aqui. Tudo bem? Claro. Open Subtitles أخبرتها إن بإمكانها البقاء هنا هل هذا لا بأس به ؟
    - Não podia ficar com ele. Sempre que olhasse para ele, partir-me-ia o coração. Open Subtitles لم أستطع الاحتفاظ به كلما أنظر إليه سيحطم قلبي
    Disseram que eu podia ficar aqui até acabar a faculdade. Open Subtitles لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية.
    Eu não podia ficar parado assistindo, mas eu não queria que ele morresse. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي بعد الآن، لكنني لم اعرف انه سيموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more