"pois é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا صحيح
        
    • ذلك صحيح
        
    • إنه كذلك
        
    • نعم
        
    • هو كذلك
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • إنها كذلك
        
    • لأن ذلك
        
    • هي كذلك
        
    • إنّه كذلك
        
    • اجل
        
    • لأن هذا هو
        
    • انه كذلك
        
    • هذا رائع
        
    Ela tem olhado para o relógio o dia todo. Pois é. Open Subtitles ـ انها تنظر الى الساعة طوال النهار ـ هذا صحيح
    Pois é. Tenho cérebro. Sou tão inteligente como tu. Open Subtitles هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع
    Pois é meu, foi a minha primeira sensação de autoridade, e gostei. Open Subtitles هذا صحيح يا رجل. تذوّقت أول احساس بالسُلطة، وقد أعجبني.
    Pois, é melhor ir-se embora antes do início do mercado nocturno. Open Subtitles ذلك صحيح. من الأفضل أن تغادر قبل بداية التسوق الليلي.
    Sim, Pois é, mas vai ter de ir ser delicioso na Austrália. Open Subtitles أجل ، إنه كذلك . لكنه سيكون " لذيذاً في "أستراليا
    - Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. Open Subtitles كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط
    Pois é, é uma data de papelada. Open Subtitles هذا صحيح, أن هذا يتسبب في كثير من أوراق العمل
    Pois é, sem dúvida, mas é ilegal fumar nos elevadores. Open Subtitles هذا صحيح, بالتّاكيد إنّه كذلك ولكنّه ضدّ القانون ان تدخّن السّجائر في المصعد
    Pois é. Nada nos pode acontecer, se ficarmos juntos. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Pois é. E vai-te custar 100 dólares. Por isso, passa para cá. Open Subtitles هذا صحيح ، و سوف يكلفك هذا مائه دولار ، هل توافق
    Pois é. Essa bóia avariou-se no outro dia. Open Subtitles نعم هذا صحيح هذه الشمندورة تعطلت من أيام
    Pois é. Mas podias ter ligado, fiquei preocupada. Open Subtitles هذا صحيح, تمنيت فقط لو كنت اتصلت كنت قلقة
    Pois é, um guarda-costas. Open Subtitles هذا صحيح. حارس لغتك الإسبانية جيدة بما يكفي
    Pois é, se bem que haja a questão do tiro. Open Subtitles نعم، هذا صحيح بالطبع، كان هناك جرح إثر عيار ناري
    Pois, é isso mesmo, mais um ano e ele vai atrás de ti. Open Subtitles نعم هذا صحيح,اعطه سنة اخرى وسيأتي ليركلك
    Pois é, tu não és bom com olás e adeus. Open Subtitles ذلك صحيح , لستَ جيداً في الترحيب و التوديع
    - Sim, Pois é. Nova energia, recursos. É um mundo totalmente novo. Open Subtitles نعم إنه كذلك‎, مصادر طاقة جديدة إنه عالم جديد تماماً
    Pois é. Eles gostam de vender o café deles. Open Subtitles نعم, كما تعلم, يروق لهم بيع قهوتهم الخاصة
    - Ele deve ser muito simpático. - Pois é. Open Subtitles ـ لابد أنه رجل فى غاية اللطف ـ هو كذلك بالفعل
    Pois é, fofa, eles não fazem por mal. Open Subtitles ذلك صحيحُ , dearie. هم لَنْ يَعْنوا أي أذى حقيقيِ.
    É verdade, Pois é. Ela pode começar já na segunda-feira. Open Subtitles نعم إنها كذلك هي بإستطاعتها أن تبدأ يوم الإثنين
    Espero que vá para casa, Pois é a única ligação a ele. Open Subtitles آمل أن تساعده لأن ذلك إرتباطنا الوحيد به
    Pois é, a greve vai continuar pelo menos mais duas semanas, a Mohawk pode aproveitar todas as rotas. Open Subtitles -نعم، هي كذلك . ستستمر الإضراب لإسبوعين إضافيين على أقلّه، و"موهاك" بوسعها تطوير المسارات الإضافيّة كلها.
    Pois é, mas não te estás a esquecer que o cofre de um banco não se abre só para tirar dinheiro. Open Subtitles اه نعم, ولكن ألم تنسى ان خزنة سرداب البنك تفتح .ليس من اجل اخذ النقود فقط
    Vou lutar com ele Pois é o certo a se fazer. Open Subtitles سوف أقاتله، لأن هذا هو الشيء الذي يجدر بي فعله.
    Pois é, mas é tão Cristão, que parece uma árvore de Natal. Open Subtitles نعم, انه كذلك ولكن يبدوا وكأنه مسيحي جدا يبدوا وكأنه شجرة رأس السنة
    - Isto é impressionante. - Pois é. É uma grande coleção, não é? Open Subtitles ـ هذا رائع ـ نعم، إنّها مجموعة عظيمة، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more