Ela tem olhado para o relógio o dia todo. Pois é. | Open Subtitles | ـ انها تنظر الى الساعة طوال النهار ـ هذا صحيح |
Pois é. Tenho cérebro. Sou tão inteligente como tu. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع |
Pois é meu, foi a minha primeira sensação de autoridade, e gostei. | Open Subtitles | هذا صحيح يا رجل. تذوّقت أول احساس بالسُلطة، وقد أعجبني. |
Pois, é melhor ir-se embora antes do início do mercado nocturno. | Open Subtitles | ذلك صحيح. من الأفضل أن تغادر قبل بداية التسوق الليلي. |
Sim, Pois é, mas vai ter de ir ser delicioso na Austrália. | Open Subtitles | أجل ، إنه كذلك . لكنه سيكون " لذيذاً في "أستراليا |
- Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. | Open Subtitles | كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط |
Pois é, é uma data de papelada. | Open Subtitles | هذا صحيح, أن هذا يتسبب في كثير من أوراق العمل |
Pois é, sem dúvida, mas é ilegal fumar nos elevadores. | Open Subtitles | هذا صحيح, بالتّاكيد إنّه كذلك ولكنّه ضدّ القانون ان تدخّن السّجائر في المصعد |
Pois é. Nada nos pode acontecer, se ficarmos juntos. | Open Subtitles | هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا |
Pois é. E vai-te custar 100 dólares. Por isso, passa para cá. | Open Subtitles | هذا صحيح ، و سوف يكلفك هذا مائه دولار ، هل توافق |
Pois é. Essa bóia avariou-se no outro dia. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح هذه الشمندورة تعطلت من أيام |
Pois é. Mas podias ter ligado, fiquei preocupada. | Open Subtitles | هذا صحيح, تمنيت فقط لو كنت اتصلت كنت قلقة |
Pois é, um guarda-costas. | Open Subtitles | هذا صحيح. حارس لغتك الإسبانية جيدة بما يكفي |
Pois é, se bem que haja a questão do tiro. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح بالطبع، كان هناك جرح إثر عيار ناري |
Pois, é isso mesmo, mais um ano e ele vai atrás de ti. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح,اعطه سنة اخرى وسيأتي ليركلك |
Pois é, tu não és bom com olás e adeus. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لستَ جيداً في الترحيب و التوديع |
- Sim, Pois é. Nova energia, recursos. É um mundo totalmente novo. | Open Subtitles | نعم إنه كذلك, مصادر طاقة جديدة إنه عالم جديد تماماً |
Pois é. Eles gostam de vender o café deles. | Open Subtitles | نعم, كما تعلم, يروق لهم بيع قهوتهم الخاصة |
- Ele deve ser muito simpático. - Pois é. | Open Subtitles | ـ لابد أنه رجل فى غاية اللطف ـ هو كذلك بالفعل |
Pois é, fofa, eles não fazem por mal. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ , dearie. هم لَنْ يَعْنوا أي أذى حقيقيِ. |
É verdade, Pois é. Ela pode começar já na segunda-feira. | Open Subtitles | نعم إنها كذلك هي بإستطاعتها أن تبدأ يوم الإثنين |
Espero que vá para casa, Pois é a única ligação a ele. | Open Subtitles | آمل أن تساعده لأن ذلك إرتباطنا الوحيد به |
Pois é, a greve vai continuar pelo menos mais duas semanas, a Mohawk pode aproveitar todas as rotas. | Open Subtitles | -نعم، هي كذلك . ستستمر الإضراب لإسبوعين إضافيين على أقلّه، و"موهاك" بوسعها تطوير المسارات الإضافيّة كلها. |
Pois é, mas não te estás a esquecer que o cofre de um banco não se abre só para tirar dinheiro. | Open Subtitles | اه نعم, ولكن ألم تنسى ان خزنة سرداب البنك تفتح .ليس من اجل اخذ النقود فقط |
Vou lutar com ele Pois é o certo a se fazer. | Open Subtitles | سوف أقاتله، لأن هذا هو الشيء الذي يجدر بي فعله. |
Pois é, mas é tão Cristão, que parece uma árvore de Natal. | Open Subtitles | نعم, انه كذلك ولكن يبدوا وكأنه مسيحي جدا يبدوا وكأنه شجرة رأس السنة |
- Isto é impressionante. - Pois é. É uma grande coleção, não é? | Open Subtitles | ـ هذا رائع ـ نعم، إنّها مجموعة عظيمة، أليس كذلك ؟ |