"pois não quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنني لا أريد
        
    Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. Open Subtitles لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى
    Por favor, diz-me que tens alguma coisa boa para mim, pois não quero ficar metida nessa confusão toda por mais 120 anos. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً.
    Não conto a ninguém, pois não quero falar sobre isso. Open Subtitles لن أُخبر أحداً لأنني لا أريد أن أتحدث عن هذا لأحد
    pois não quero ter nada a ver com matar um dos nossos. Open Subtitles لأنني لا أريد أي شيء للقيام به مع اتخاذ بانخفاض واحد منا.
    Porque vou tomar uma bebida com amigos e era muito fixe se viesses mas é contigo, pois não quero pressionar-te ou coisa assim, por isso, envio-te um SMS ou qualquer coisa e então tu vens ou não vens Open Subtitles لأنني سأحتسي بعض الشراب مع بعض الأصدقاء وسيكون أمرا رائعا لو أنك أتيت ولكن الأمر متروك لك، لأنني لا أريد الضغط عليك أو ما شابه
    Quase... para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. Open Subtitles تقريباً كافية جداً، لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي)
    E o Fitz e eu não podemos ficar parados e ver acontecer, pois não quero que os meus filhos cresçam... Open Subtitles ،وضع لا يمكننا أنا و (فيتز) التقاعس والسماح بحدوثه ...لأنني لا أريد لأطفالي أن يكبروا هل تريد قهوة؟
    - Quase para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. Open Subtitles -تقريباً جيدة مثلي -تقريباً كافية جداً لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more