Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. | Open Subtitles | لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى |
Por favor, diz-me que tens alguma coisa boa para mim, pois não quero ficar metida nessa confusão toda por mais 120 anos. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً. |
Não conto a ninguém, pois não quero falar sobre isso. | Open Subtitles | لن أُخبر أحداً لأنني لا أريد أن أتحدث عن هذا لأحد |
pois não quero ter nada a ver com matar um dos nossos. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أي شيء للقيام به مع اتخاذ بانخفاض واحد منا. |
Porque vou tomar uma bebida com amigos e era muito fixe se viesses mas é contigo, pois não quero pressionar-te ou coisa assim, por isso, envio-te um SMS ou qualquer coisa e então tu vens ou não vens | Open Subtitles | لأنني سأحتسي بعض الشراب مع بعض الأصدقاء وسيكون أمرا رائعا لو أنك أتيت ولكن الأمر متروك لك، لأنني لا أريد الضغط عليك أو ما شابه |
Quase... para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. | Open Subtitles | تقريباً كافية جداً، لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي) |
E o Fitz e eu não podemos ficar parados e ver acontecer, pois não quero que os meus filhos cresçam... | Open Subtitles | ،وضع لا يمكننا أنا و (فيتز) التقاعس والسماح بحدوثه ...لأنني لا أريد لأطفالي أن يكبروا هل تريد قهوة؟ |
- Quase para mim já chega pois não quero parecer um oferecida. | Open Subtitles | -تقريباً جيدة مثلي -تقريباً كافية جداً لأنني لا أريد أن أبدو مثل (هوشي) |