"polícia na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشرطة في
        
    • للشرطة في
        
    • شرطة في
        
    • بالشرطة في
        
    • الشرطة على
        
    • الشرطي في
        
    Olhe, eu disse isso tudo para a polícia na altura. Open Subtitles نظرة، قلت هذا كله لرجال الشرطة في ذلك الوقت.
    Não é requerida a presença da polícia na cidade nesta altura. Open Subtitles لا يطلب وجود الشرطة في المدينة في هذا الوقت
    Não foste tu que chamaste a polícia na festa do Carl Rogers? Open Subtitles ألستِ أنتِ مَن قام بالإتصّال على الشرطة في حفلة "كايل روجر"؟
    Como um chefe de polícia na área de Washington, D.C. me disse há pouco tempo, as pessoas não ficam radicalizadas nas mesquitas. TED كما أخبرني مؤخرًا قائد للشرطة في العاصمة واشنطن، أن الناس في الواقع لا تتعصب في المساجد.
    Ninguém disse-me que não havia polícia na maldita cidade e que ia levar uma hora até cá chegarem. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأنه ليس هناك شرطة في هذه المدينة اللعينة وأنهم سوف يستغرقون ساعة للوصول الى هنا
    Foi a Cynthia que ligou à polícia na noite em que foi preso. Open Subtitles كانت (سينثيا) من إتّصلت بالشرطة في الليلة التي تمّ القبض عليك فيها.
    Estamos a trabalhar com a polícia na investigação. Open Subtitles ونحن نَعْملُ مَع الشرطة على التحقيقِ.
    Atrás do carro do polícia na gravação. Open Subtitles -في مؤخرة سيارة الشرطي في تصوير مراقبة المصرف
    Esta noite ele escapou à polícia na feira nocturna. Open Subtitles فيوقتسابقمنهذاالمساء،نجحفيالهُرُوب من الشرطة في الكرنفال الليلي للمدينةَ
    Tínhamos a polícia na peugada e disse: "Vamos reorganizar-nos." Open Subtitles كانت الشرطة في أثرنا لذا فكّرت أنه علينا الخروج من هناك والتجمّع في مكان آخر
    Nós levamos isso muito a sério, mas não quero a polícia na redacção. Open Subtitles . أخذنا الأمر على محمل الجد لكن لا أريد أن تتواجد الشرطة في المكتب
    Não são melhores do que a polícia na Ucrânia Soviética, inventando mentiras segundo com as vossas verdades. Open Subtitles أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً.
    Estatisticamente, um adolescente está mais seguro no corpo de bombeiros ou na esquadra da polícia, na maioria das cidades norte-americanas, do que se andar pelas ruas da cidade à procura de qualquer coisa para fazer, segundo as estatísticas. TED إحصائيًا، أنت بمأمن كفتى مراهق، ستكون بمأمن لو عملت في قسم الإطفاء أو قسم الشرطة في أغلب المدن الأمريكية أكثر من كونك تتجول في شوارع مدينتك بحثًا عن شيء تفعله، إحصائيًا.
    Mesmo que eu não tivesse a polícia na minha mão, em quem achas que eles iriam acreditar? Open Subtitles .... حتي اذا لم يكن لدي مفوض الشرطة في جانبي
    Quando há muita presença polícia na área deles, eles sobem, um nível. Open Subtitles أجل عندما يكون هناك الكثير من حضور للشرطة في منطقتهم يرفعون الترقية
    Temos acesso ao rádio da polícia na estação, sabe... A sério? Open Subtitles لدينا ردايو للشرطة في غرفة الأخبار, كما تعلم
    - Uma criança em flagrante, a fingir ser uma polícia na rua 31. Open Subtitles أحد الأطفال لوحظ وهو منتحلًا للشرطة في الدائرة 31
    Por que razão está um carro da polícia na nossa entrada? Open Subtitles لماذا توجد سيارة شرطة في ممرّنا؟
    Por que está um carro da polícia na nossa entrada? Open Subtitles لماذا توجد سيارة شرطة في ممرّنا؟
    Um homem num carro da polícia na rua Kongsgata foi baleado. Open Subtitles قُتل رجل في سيارة شرطة في شارع (كونجا - سجاتا)
    Ninguém chama a polícia na Rússia. Open Subtitles لا أحد يتصل بالشرطة في (روسيا{\pos(190,230)}).
    Auguste Spitz, Marianne Grunfeld e a própria Therese foram intimadas para ir à esquadra da polícia na ilha. Open Subtitles ماريانا جرانفيلد" و"تيريزا" نفسها" تم إستدعائهم الى مركز الشرطة على الجزيرة
    Este é o cu do polícia na prisão. Open Subtitles هذا ثقب مؤخرة الشرطي في أكبر حجم له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more