Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. | TED | ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري. |
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg. | Open Subtitles | خذ السيارة الأن واذهب الي مخرج كوبري وليامز بيرج |
Mas quero que vá à ponte e recolha membros da outra Divisão Fringe. Vamos investigar isto juntos. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً |
Não tenho nada contra si, mas devo atravessar a ponte. | Open Subtitles | أنا لن أقاتلك لكنّى يجب أَن أَعبر هذا الجسرِ |
Esta é a imagem da ponte Golden Gate, em São Francisco, | TED | وهذه صورة لجسر البوابة الذهبية بسان فرانسيسكو، ليس ببعيد عن المكان الذي اعيش فيه |
Acabo de vir da ponte de comando. estao assustados. muito assustados. | Open Subtitles | لقد كنت فى غرفة القيادة إنهم مذعورين , حقاً مذعورين |
Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800. | Open Subtitles | علينا أن نحيي الهدف على قاعدة الكوبري على 0800 |
Acho que foi até uma ponte toda vestida, e que lá ficou respirando a quente brisa nocturna. | Open Subtitles | أعتقد انها ذهبت الى الكوبرى فى كامل ثيابها للتحلص من حرار الجو فى هذه الليله |
Três fontes diferentes disseram três coisas diferentes sobre a ponte. | TED | 3 مصادر مختلفة قالت 3 أشياء مختلفة حول الجسر. |
Esta ponte não se alterou desde a época dos incas. | TED | لهذا لم يتغير هذا الجسر منذ زمن حضارة الإنكا، |
"Na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. | TED | وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر |
O cadáver mutilado foi encontrado sob a ponte de North Creek, perto da fábrica. | Open Subtitles | ولقد وجدت الجثه مشوهه اسفل الشمال من كوبري كريك برج |
E se alguém mandar você pular de um ponte ? | Open Subtitles | ماذا اذا أمرك شخص بالقفز من فوق كوبري ؟ |
É pena não estarem cá para ver a primeira utilização prática da ponte. | Open Subtitles | من المؤسف إنكم لن تكونوا هنا لرؤية أول أستخدام عملى للجسر |
direito à fronteira e cheguei até à ponte antes do Gillepsbie me apanhar. | Open Subtitles | لذا فقد قطعت الحقول متوجها نحو نهاية البلدة ثم وصلت للجسر وعندها امسك بي غيلسبي |
Além disso, ainda não está na hora de passar aquela ponte. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك لاتوجد طربقة لعُبُور ذلك الجسرِ.الآن |
Sim, em breve poderão juntar-se aos heróis da ponte de Branston. | Open Subtitles | لأنه يمكنكم الانضمام قريباً ستكونا أبطال لجسر برانستون |
Tenho que voltar para a ponte. Deixo-te no assunto. | Open Subtitles | أود العودة الى كابينة القيادة سأترك لك ذلك |
É contra todos os regulamentos parar o comboio na ponte. | Open Subtitles | هذا مخالف للتعليمات بأنتوقفالقطارعلى الكوبري. |
E a única coisa que fiz foi atravessar a ponte de Brooklyn. | Open Subtitles | . كل ما فعلته أنى عبرت الكوبرى وأصبحت فى بروكلين . مدهش |
ponte, acelerem o motor e circulem em redor do fumo. | Open Subtitles | منصة السفينة، زيدوا الخناق عليها و دوروا على المسار |
Por falar nisto, recordo-me daquela ponte no empalme de Broadham. | Open Subtitles | الحديث عن تفويت القطارات يذكرني بالجسر عند تقاطع "برودهام" |
A ponte mudou. Começaram a usá-la de novo na Primavera passada. | Open Subtitles | حسنا ذلك المكان تغير لقد بدؤوا يستخدمون البرج الصيف الماضي |
O Conselho Feminino e nossa líder, Delia Ann Lee, apoiam a restauração da ponte no riacho Jumping Frog. | Open Subtitles | مشرفات الذاكرةَ و قائدتنا، داليا آن لي إعتقدْ ان الجسرَ إنتهى عند الضفدعِ القافزِ تَستحقُّ إعادةً |
"A ponte Golden Gate "deveria ser uma passagem através da nossa linda baía "e não um cemitério. | TED | جسر البوابة الذهبية ، كان يفترض أن يكون المعبر لخليجنا الجميل ، وليس مقبرة . |
Quando terminou, havia uma ponte de corpos a atravessar aquele rio. | Open Subtitles | في وقتِ أن انتهينا، كان هُناك جسرٌ من الجثث فوق النهرِ. |
E romance é o que está a acontecer debaixo da ponte. | Open Subtitles | ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ |