"pontinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقطة
        
    Recordam as antigas imagens do átomo das aulas de ciências, em que se via um pontinho na página, com uma seta a apontar para o núcleo? TED حيث رأيتم هذه النقطة الصغيرة في الصفحة بسهم يشير إلى النواة.
    A minha área é o núcleo atómico, que é um pontinho dentro do átomo. TED مجال اختصاصي هي نواة الذرة، وهي النقطة متناهية الصغر داخل الذرة.
    que mostra que nós, a nossa casa, está ali. É aquele pontinho que flutua no meio do nada. TED والتي تبيّن أننا، أن بيتنا، هنا. إنها النقطة التي تسبح وسط العدم.
    Olha pelo espelho retrovisor. Vês aquele pontinho? Open Subtitles إنظر في مرآتك الخلفية أترى تلك النقطة الصغيرة؟
    Há-se ser o pontinho que se livra dos outros. Bestial. Open Subtitles ستكون النقطة التي تقترب من النقاط الاخري
    Esse pontinho azul debaixo do colarinho. É uma tatuagem para guiar radioterapia. Open Subtitles تلك النقطة الزرقاء تحت الياقة إنه وشم للعلاج بالأشعة
    O quê? Aquele pontinho debaixo da torre do relógio? Open Subtitles ماذا، تلك النقطة الصغيرة تحت برج الساعة؟
    O pontinho vermelho quer dizer que está pronta para disparar. Podes precisar de usá-la. Open Subtitles النقطة الحمراء تعني أنه مستعد للإطلاق لربما يكون لديكِ مناسبات لاستخدامه
    Está a ver aquele pontinho a ir na tua direcção? Open Subtitles لكن عليك إسداء خدمة لي وأنظر إلى يسارك أترى تلك النقطة قادمة بسرعة؟ هذا هو كايب
    Eu tinha começado a confiar totalmente neste pontinho azul e na sua tranquilizadora auréola azul. TED كنت على ثقة تامة بتلك النقطة الزرقاء ومن الهالة الزرقاء المطمئنة .
    O que eu vi então, neste pontinho azul em movimento, foi o potencial para o caos. TED ما رأيته في ذلك الوقت هو تلك النقطة الزرقاء متحركة بدوني كان هو إحتمالية لحدوث فوضى .
    Este Pale Blue Dot, ou seja, o pontinho azul pálido. É o pontinho que vemos ali, mostrado pela seta. TED هذا الـ "بال بلو دوت"، أي النقطة الصغيرة الشاحبة. النقطة التي نراها هنا، والموضحة بالسّهم،
    Enquanto eu estudo o Sol, e as suas tempestades, todos os dias, sentirei sempre um profundo amor por este belo planeta — um pontinho azul claro, é certo, mas um pontinho azul claro com um escudo protetor invisível que nos protege. TED وبينما أقوم بدراسة الشمس وعواصفها يوميًا، سيظل عندي حب عميق لهذا الكوكب الرائع، تلك النقطة الزرقاء الشاحبة، ولكنها نقطة زرقاء تتمتع بدرع مغناطيسي غير مرئي والذي يعمل على حمايتنا.
    - O que é aquele pontinho cor-de-rosa? Open Subtitles ما تلك النقطة الوردية الصغيرة جداً؟
    Foi uma sensação quase de traição quando este pontinho azul, que estava na minha casa, fugiu em direção a norte, deixando-me para trás. Eu não estava a mexer-me. TED إنه إحساس ، تقريبا ً ـ بالخيانه ، عندما بدأت هذه النقطة الزرقاء الصغيرة في بيتي ، وتحركت متجهة إلى الشمال مخلفتني وراءها ، أنا لم أكن أتحرك .
    Segues o pontinho. Open Subtitles فقط سنتتبع النقطة المضيئة
    Vê aquele pontinho à distância? Open Subtitles أترين تلك النقطة في الأفق ؟
    Porque é que o pontinho não aparece? Open Subtitles لمّ لا تظهر النقطة الصغيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more