"ponto de vista é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من وجهة
        
    Do meu ponto de vista, é a única forma de fazer isto. Open Subtitles ‫من وجهة نظري، هذه هي الطريقة الوحيدة ‫للخروج من هذا الوضع
    Posso mudar os eixos e depois posso vê-lo de outro ponto de vista. É a mesma coisa, mas tem um aspeto um pouco diferente. TED وأستطيع أن أغير المحاور، و أستطيع أن أعرضه من وجهة نظر مختلفة، لكنه نفس الشيء، ولكنه يبدو مختلفًا قليلًا.
    O meu ponto de vista é que não dói ser metódico. Open Subtitles من وجهة نظري لن يضر أن يكون شاملاً
    Por isso, do meu ponto de vista, é importante publicá-lo, mas, ao mesmo tempo, causa confusão — intencional da minha parte — mas problemática para qualquer "media" com que eu esteja a trabalhar. TED لذا من وجهة نظري, من المهم نشرها, لكن في الوقت ذاته فإنها تتسبب في نوع من الخلط-- متعمد من جانبي-- لكن هو إشكالية لاي منفذ اتعامل معه
    Esse ponto de vista é suficiente para mim. Open Subtitles زاك ذلك يكفي من وجهة نظري
    Contudo, o nosso ponto de vista é que as sanções económicas contra a Birmânia só a coloca nas mãos de Beijing. Open Subtitles على أي حال، من وجهة نظرنا أن تمديد العقوبات الإقتصادية ضد (بورما)، سيعطي الأفضلية فقط إلى (بكين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more