Barbie, eu praticamente senti o ponto vermelho na minha nuca, então, fico feliz por teres mantido a calma e não te precipitares. | Open Subtitles | اسمع باربي استطعت الاحساس بتلك النقطة الحمراء وأنت تصوب خلف رأسي وأنا مسرور لأنك بقيت متمسكاً ولم تطلق النار علي |
Aparece no gráfico em comparação com o ponto vermelho, o desemprego, que é uma estatística do Instituto de Emprego. | TED | النقطة الحمراء هنا تمثل والبطالة وهو مكتب بسيط للإحصاء تابع لوزارة العمل. |
O ponto vermelho é a luz do laser do submarino Alvin que nos mostra quão longe estamos dos respiradouros. | TED | النقطة الحمراء هي ضوء ليزر من غواصة الفين لتعطينا فكرة عن مدى بعيدا ونحن من المخارج. |
Como podem ver aqui, este sistema de Stanford, com o ponto vermelho no topo, percebeu que esta frase expressa um sentimento negativo. | TED | كما تروا هنا هذا نظام ستانفورد يظهر النقاط الحمراء بأعلى قد كشفت أن هذه الجملة تعبر عن إحساس سلبي |
Nuvenzinhas movendo-se, arrastadas pelo ponto vermelho, que depois as cuspia. | Open Subtitles | سحب صغيرة تتحرّك بإستمرار تنجذب الى البقعة الحمراء ثمّ تبصقهم الى الخارج مرة اخرى |
Cada ponto vermelho representa a posição GPS de um telemóvel específico. | Open Subtitles | كلّ نقطة حمراء تمثل موقع مُحدّد المواقع لكلّ هاتف مُعيّن. |
Aquele ponto vermelho é uma marca de que é um filme produzido pelo governo. | TED | و تلك النقطة الحمراء التي تعلم على لمسألة فيلم الحكومة. |
Só relaxe, olhe o ponto vermelho. | Open Subtitles | فقط استرخي فقط انظر الى النقطة الحمراء في الشاشة |
Aquele ponto vermelho é o GPS do telemóvel dele. | Open Subtitles | هذه النقطة الحمراء هي نظام تحديد المواقع من هاتفه الجوّال. |
Passemos para o país seguinte na lista, o Luxemburgo. Vemos que o ponto vermelho está no mesmo lugar em que está para a Coreia, o que significa que o Luxemburgo gasta o mesmo por estudante que a Coreia. | TED | بانتقالكم للدولة التالية في القائمة،لوكسمبورغ، يمكنكم ملاحظة أن نقطتها الحمراء تقعبنفس مكان النقطة الحمراء لكوريا، إذا لوكسمبورغ وكوريا تنفقانبنفس القدر للطالب الواحد. |
é o que eu desejo... ele está no ponto vermelho que eu uso... | Open Subtitles | أكل هذا الشوق ؟ "انه في النقطة الحمراء التي اضعها" |
Não vou ser o próximo ponto vermelho! | Open Subtitles | لن أكون النقطة الحمراء التالية |
O que eu não dava por um grande ponto vermelho agora. | Open Subtitles | لأقتل الآن في سبيل هذه النقطة الحمراء الكبيرة! |
E a luz deste ponto vermelho tem viajado até nós durante quase toda a história do Universo. | Open Subtitles | واستغرقت رحلة الضوء من هذه ...النقطة الحمراء نحونا تقريباً، كل تأريخ الكون |
Como consigo um cartão de acesso de ponto vermelho? | Open Subtitles | - كيف يمكنني الحصول على النقطة الحمراء بطاقة الدخول؟ |
É ele. Segue o ponto vermelho. | Open Subtitles | هذه علامته اتبع النقطة الحمراء |
O ponto vermelho deve ser o Daniel Kim. | Open Subtitles | يجب أن تكون تلك النقطة الحمراء (دانيال كيم) |
Terminamos o teste do ponto vermelho. | Open Subtitles | قدّ أنهينا أختبار النقطة الحمراء ، يا د. (ليتمان). |
Este ponto vermelho marca a Grande Bacia da América do Norte onde estou envolvida num projecto de biodiversidade alpina com alguns colaboradores. | TED | وهذه النقاط الحمراء تمثل الحوض العظيم لأمريكا الشمالية، وأنا من المشاركين بمشروع يختص بالتنوع البيولوجي في جبال الألب مع بعض من الزملاء. |
Só o ponto vermelho é três vezes maior que a Terra. | Open Subtitles | وانّ البقعة الحمراء لوحدها ثلاثـة أضعـاف حـجـم أرض |
Cada ponto vermelho representa uma proteína que foi identificada. | TED | تمثل كل نقطة حمراء المكان الذي تم فيه تحديد البروتين |