"porções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجزاء
        
    • ضخات
        
    Estamos a falar de alterar a cultura de grandes porções da ciência. TED نحن نتحدث عن تغيير ثقافة أجزاء كبيرة من العلم.
    E de repente, não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. TED وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا.
    Até grandes porções da Grande Muralha da China foram construídas com taipa, mas estão a ser substituídas por betão. TED حتى أجزاء كبيرة من سور الصين العظيم بنيت بالتراب المدكوك، لكن يتم استبدالها بالإسمنت.
    Não, era um pequeno duplo com quatro porções cheias de avelã. Open Subtitles لقد كان صغير مضاعف مع أربع ضخات بندق كاملة
    E Anne-Marie, aqui, quer um pequeno duplo com quatro porções de avelã. Open Subtitles و ماري آن بالخلف هناك لديها كوب صغير مضاعف مع أربع ضخات كامله من البندق
    Quatro porções cheias. Open Subtitles أربع ضخات كاملة
    Abrem porções inteiras para diferentes tipos de eventos. TED يفتح أجزاء كاملة لأنواع مختلفة من الأحداث.
    Precisamos de saborear menores porções de peixe ou marisco. TED نحتاج لتذوق أجزاء أقل من الأطعمة البحرية.
    Até descrevia maneiras de mudar o tempo, como sobreaquecer porções da atmosfera superior com microondas de energia. Open Subtitles حتي انها شرحت طرق للتحكم في المناخ بواسطة تسخين أجزاء من الغلاف الجوي العلوي بأشعة الميكروويف
    Ele queria colocar as maiores porções do mundo que ele conhecia, se não mesmo todo, sob seu controlo. Open Subtitles وكانت تكمن بإخضاع أجزاء كبيرة من العالم المعروف له إن لم يكن كله تحت سيطرته
    Então, hoje teremos cinco porções mais. Open Subtitles لذا اللّيلة نحن سسيكون عندنا خمسة أجزاء إضافية.
    A comida está a ficar cada vez maior... Porreiro! porções maiores! Open Subtitles لا، إنه رائع أجزاء ذات حجم كبير الجميع يفضلها
    Rações ainda estão em vigor, embora eu tenha autorizado porções normais para as crianças. Open Subtitles الحصص لا تزال سارية المفعول، على الرغم من أنني قد أذن أجزاء العادية للأطفال.
    porções da nebulosa são puxadas, e começam a espiral ao redor do Sol. Open Subtitles القريبة يتم سحب أجزاء من سديمها ، والبدء في دوامة حول الشمس.
    Estas são estruturas milenares, porções da árvore que se crê ter mais de mil anos. TED إنها تكوينات ألفية -- أجزاء من الشجرة يُعتقد أن عمرها أكثر من 1000 عام.
    São quatro porções cheias. Open Subtitles أربع ضخات كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more