"por água abaixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هباء
        
    • هباءً
        
    • في مهب الريح
        
    • أدراج الرياح
        
    • سدى
        
    Não ia deixar o meu duro trabalho ir por água abaixo. Open Subtitles لا يمكن أن أترك كل ذلك العمل الشاق يذهب هباء
    Tu pulverizas o coração dela, e depois a imprensa descobre e tudo de bom que foi conseguido com a promoção vai por água abaixo. Open Subtitles ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء
    Sabes, isto é a minha vida e está tudo... a ir por água abaixo. Open Subtitles أتعلم, هذا نداءٌ من حياتي، وتم مسحها هباءً منثورا.
    Senão o restauro vai todo por água abaixo. Open Subtitles انتبه جيداً وإلا كل شئ سيضيع هباءً
    Acho que o teu final de semana amoroso em Miami foi por água abaixo. Open Subtitles أعتقد عطلتك الصغيرة في ميامي ذهب في مهب الريح نعم.
    Eu era a mais velha, portanto... todo o atrito foi por água abaixo. Open Subtitles أنا كنت الإبنة الكبرى، ولذا... كل الإحتكاك ذهب في مهب الريح.
    Não posso ficar de braços cruzados a ver mais coisas irem por água abaixo. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف ومشاهدة أشياء أخرى تضيع أدراج الرياح.
    - Tenho um pessoal nisso, mas todos os nossos planos podem ir por água abaixo. Open Subtitles , لديّ أناس يعملون على هذا لكن خططنا قد تضيع سدى
    Duas horas de trabalho árduo do Mitchell a irem por água abaixo. Open Subtitles ساعتان من عمل ميتشل الجاد تذهبان هباء
    Básicamente depois de um "flash" que dura entre 2 a 3 minutos, casais e hierarquia social vão por água abaixo. Open Subtitles أساسا بعد فلاش تستمر حوالي 2 TO3 دقائق، الأزواج والهرمية الاجتماعية تذهب هباء.
    O trabalho de uma vida a ir por água abaixo. Open Subtitles ضاع مجهودي هباء
    Foram seis meses das nossas vidas por água abaixo! Open Subtitles كان ست شهور من حياتنا ذهبت هباءً
    Investiu milhões em financiamentos, os quais foram por água abaixo quando o Positivity roubou-lhe o negócio. Open Subtitles أنفق الملايين للحصول على التمويل، والتي ضاعت هباءً عندما سرق مقهى (بوزتيفيتي) هدير متجره
    Pois, o plano foi por água abaixo, graças à Serena. Open Subtitles يبدو أن مخطّطك راح هباءً بفضل (سيرينا)
    O plano original foi por água abaixo. Open Subtitles -الخطة الأصلية، في مهب الريح
    22 anos de sobriedade foram por água abaixo. Open Subtitles إثنـان وعشرون عـاما من الإقلاع عن الإدمـان ذهبت أدراج الرياح
    Todos os meus sacrifícios foram por água abaixo. Open Subtitles ذهبت جميع تضحياتي مع أدراج الرياح إلى الجحيم
    Seis meses de sangue, suor e lágrimas por água abaixo. Open Subtitles ستة أشهر من الدم والعرق والدموع ذهبت سدى
    12 anos numa escola católica por água abaixo! Open Subtitles ضاعت 12 سننة في مدرسة كاثوليكية سدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more