| No entanto, alguns dos homens não querem trabalhar por causa daquela maldição acerca da qual escreveste. | Open Subtitles | بالرغم من أن بعض الرجال لا يريدون العمل بسبب تلك اللعنه التي كتبت عنها |
| Sei que a Polícia tem andado em cima de ti por causa daquela mulher morta. | Open Subtitles | اعرف ان الشرطه كانت تبحث عنك بسبب تلك المرأه الميته |
| Isso tudo é por causa daquela gaja que nunca achaste o seu clitóris? | Open Subtitles | هل هذا بسبب تلك الساقطه التي لم تستطع ايجاد الكليت الخاص بها |
| Eu não vou preso por causa daquela cabra, nem pensar! | Open Subtitles | لن أذهب للسجن بسبب هذه العاهرة لا فرصة لذلك |
| Está a acabar com toda a sua carreira por causa daquela rapariga? | Open Subtitles | أنت تضحي بمستقبلك كله من أجل تلك الفتاة اللعينة؟ |
| Não podemos permitir que desperdice a vida por causa daquela mulher horrível. | Open Subtitles | ولن نسمح له بأن يُضيع حياته من أجل هذه المرأه الخبيثه |
| Porque não me mandaste um page por causa daquela consulta? | Open Subtitles | لماذا لم تستدعيني على جهازي بشأن تلك الاستشارة الجراحية؟ |
| por causa daquela sirigaita loira que trabalha com ele. | Open Subtitles | إنها تلك الشقراء اللعوبة التي تعمل معه |
| - Estás desconfortável por causa daquela vez em que te bejei? | Open Subtitles | -هل أنت تشعر بالحرج بسبب تلك المرة التي قبلتٌك فيها؟ |
| por causa daquela mensagem descarada que deixaste no meu atendedor. | Open Subtitles | بسبب تلك الرسالة الوقحة التي تركتها على جهاز الرد الخاص بي. |
| por causa daquela mulher, aquela polícia. Gostas dela, não gostas? | Open Subtitles | بسبب تلك المرأة، الشرطية إنها تروق لك، صحيح؟ |
| Sabes, por causa daquela vez em que te enfiaste no caixote do lixo e comeste um frasco inteiro de manteiga de amendoim fora de prazo. | Open Subtitles | كما تعلم .. بسبب تلك المرة عندما ذهبت إلى سلة المهملات وأكلت جرة كاملة من زبدة الفول السوداني؟ |
| Temos dívidas por causa daquela escola e, para quê? | Open Subtitles | نحن غارقان في الديون بسبب تلك المدرسة ولأي سبب؟ |
| Querem que sofra por causa daquela estupidez que fez. | Open Subtitles | إنّهم يريدونك أن تُعاني بشدّة ... بسبب تلك الأفعال الخطرة التي قُمت بها |
| É por causa daquela rapariga de quem fomos atrás? | Open Subtitles | أهو بسبب تلك الفتاة التي طاردناها؟ |
| É por causa daquela rapariga de quem fomos atrás? | Open Subtitles | أهذا بسبب تلك الفتاة التي لاحقناها؟ |
| Nem pagando vamos provar a inocência novamente, só por causa daquela cabra. | Open Subtitles | و سأُصعـق إذا اضطـررنـا ... لأن نثبـت بـراءتـه مجـدداً فقط بسبب تلك العـاهـرة الشـريـرة |
| Perdemos por causa daquela mulher amaldiçoada. | Open Subtitles | لقد انهزمنا وكل هذا بسبب هذه المرأة الملعونة |
| Então, não votaste na tua filha por causa daquela mulher? | Open Subtitles | إذن بسبب هذه المرأة لم تقم بالتصويت لإبنتك |
| "O Palazzolo saltou hoje do telhado por causa daquela cabra rica. | Open Subtitles | بالازولو)، قفز من السطح) (من أجل تلك العاهرة الثرية (بورتر |
| Não acredito que fomos expulsos por causa daquela merda, meu. | Open Subtitles | لا أصدق بأنهم قاموا بطردنا من أجل هذه التفاهات يا صاح. |
| Parece que a tua mãe continua lixada por causa daquela mulher que dormiu com o teu pai. | Open Subtitles | يبدو أن أمك لا تزال غاضبة بشأن تلك المرأة التي عاشرها أبوك. |
| por causa daquela sirigaita loira que trabalha com ele. | Open Subtitles | إنها تلك الشقراء اللعوبة التي تعمل معه |