Noventa e nove por cento das pessoas nesses bairros não têm carros. | TED | تسع و تسعون بالمئة من قاطني هذا الحي لا يملكون سيارات. |
Cinquenta e um por cento das voltas que se dá são para a direita, sabia? | Open Subtitles | واحد وخمسون بالمئة من التدوير يكون تنفيذه صحيح هل تعرف ذلك ؟ |
Um milésimo de um por cento das pessoas que viram o filme. | Open Subtitles | هذا لا يساوي واحداً بالمائة من الناس الذين ذهبوا لرؤية الفيلم. |
Não o verá em 90 por cento das casas geminadas. | Open Subtitles | لن تجدي هذا في 90 بالمائة من منازل الحجر الأسمر |
Estavamos num dos países mais pobres do planeta, mas 80 por cento das pessoas tinha telemóveis nas suas mãos. | TED | كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم. |
Cinquenta e oito por cento das empresas afirmaram que tinham uma lacuna significativa de aptidões para cargos de liderança críticos. | TED | 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة. |
Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. | Open Subtitles | ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة |
Embora cubra apenas um terço da superfície da Terra, esta floresta contém mais de 50 por cento das espécies animais e vegetais do planeta. | Open Subtitles | هذه الغابة ، تغطي فقط ثلاثة بالمئة من سطح الكوكب... و لكنها تحتوي علي أكثر من... خمسين بالمئة من نباتاته و حيوناته. |
Sim, os baixos dez por cento das nossas escolas secundárias... vão-se embora para lutar noutra batalha. | Open Subtitles | صحيح 10 بالمئة من فصول الثانوية لدينا غير متواجدين للقتال في معركة أخرى |
80 por cento das espécies de plantas na Terra têm flores. | Open Subtitles | ثمانون بالمئة من أنواع النباتات على الأرض لها زهور |
Mas iniciando precocemente com os antipsicóticos, cerca de 20 por cento das crianças são capazes de reagir e têm uma vida relativamente normal. | Open Subtitles | ولكن عندما نبدأ هذه الأدوية النفسية في وقت مبكرا حوالي عشرين بالمئة من هؤلاء الأطفال سيشفون وتعيش حياة طبيعية إلى حد ما |
Tens uma vantagem de cerca de 6 por cento em ambas as sondagens. Seis por cento das sondagens democratas. | Open Subtitles | أنت تجلس على 6 بالمئة هنا ستة بالمئة من الديمقراطيين |
O Christian tem tido mais vantagens e oportunidades do que 99,9 por cento das pessoas deste planeta. | Open Subtitles | حظي "كريستيان" بمزايا وفرص يفوق عددها ما حظي به 99.9 بالمئة من سكان هذا الكوكب. |
Mas este período terminou com cataclismos gigantescos, que exterminaram até 95 por cento das espécies, | Open Subtitles | لكن هذه الحقبة اِنتهت بكوارث كبيرة أدت الى اِبادة أكثر من 95 بالمائة من الأنواع |
Os nossos projectos ajudam mais de 30 por cento das pessoas deste país. | Open Subtitles | فأغلب مشروعاتنا الناجحة تخدم أكثر من 30 بالمائة من شعب هذا البلد |
São sete por cento das receitas. | TED | إنه يمثل نسة سبعة بالمائة من العائدات. |
Isto é apenas dez por cento das porcarias que deixaste nesta casa. | Open Subtitles | -هذه كعشرة بالمائة من أشيائك التي لا تزال هنا |
A minha irmä detinha 20 por cento das oito milhöes de acçöes emitidas. | Open Subtitles | تملك أختي بشكل مباشر عشرون في المئة من الـ8 ملايين المعلقة |
Perdemos mais de 37 por cento das nossas leitoras. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من 37 في المئة من قرائنا من النساء |
Oitenta por cento das vezes que o telefone toca, és tu! | Open Subtitles | ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم. |
A Protogen representa menos de um terço de 1 por cento das nossas receitas. | Open Subtitles | بروتجن تمثل أقل من ثلث واحد في المئة من الدخل |
Eram, talvez, cerca de 40 ou 50 por cento das necessidades alimentares de uma família durante um ano. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل على الارجح ما يقرب من 40 أو 50 في المائة من احتياجات طعام الاسر كل عام |