"por culpa minha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسببي
        
    Cometi um erro. Passou pelo inferno por culpa minha. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فادحا، فقد مرت بظروف عصيبة بسببي
    A única hipótese que estas pessoas tinham de ser salvas perdeu-se por culpa minha. Open Subtitles الأمل الوحيد في إنقاذ هؤلاء الناس قد تلاشى بسببي
    O Seth foi-se embora por culpa minha. Open Subtitles رحيل سيث في الصيف الماضي بسببي
    Oh, Deus, deixei a mulher que amava escapar-me pelos dedos como mercúrio, e agora seu pai está morrendo por culpa minha. Open Subtitles يا إلهي, لقد تركت المرأة التي أحب تنزلق من بين يدي كالزئبق والآن والدها سيموت بسببي!
    É por culpa minha. Escondi-o, quando nos vieram prender, e fiz-lhe prometer-me que me esperava. Open Subtitles ذالك بسببي لقد أقفلت عليه عندما جمعونا
    Keith Scott está morto por culpa minha. Open Subtitles توفي كيث سكوت بسببي
    - O Bill encontrou-te por culpa minha. Open Subtitles بيل وجدك بسببي.
    E pode ser por culpa minha. Open Subtitles وقد يكون ذلك بسببي
    Agora esse Heat Monger está livre por culpa minha, Open Subtitles الآن سيتمتع (سيد النيران) ذلك بحريته بسببي
    O Bobby foi preso por culpa minha. Open Subtitles بوبي ذهب الى السجن بسببي .
    O FBI está a interrogar uma mulher inocente por culpa minha, Moz. Open Subtitles إمرأة بريئة تستجوب الآن (بسببي (موز
    O Yanis e o Salvador morreram por culpa minha. Não. Open Subtitles -يانيز) و(سلفادور) ماتا بسببي)
    Sei que foi por culpa minha. Open Subtitles أعلم أنه بسببي
    por culpa minha? Open Subtitles بسببي ؟
    por culpa minha. Open Subtitles بسببي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more