"por dia a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يومياً
        
    Os europeus passam quatro horas por dia a ver TV. Open Subtitles يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق.
    Nunca seria sustentável ter uma equipa de pessoas de serviço 24 horas por dia a fazer o que nós fazemos na Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    Estas são as pessoas que temos hoje no mundo que passam pelo menos uma hora por dia a jogar online. TED هذا هو عدد البشر اليوم الذين يمضون ساعة يومياً على في اللعب.
    É preciso que metade de nós aceite gastar uma hora por dia a jogar, até resolvermos os problemas do mundo real. TED لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية.
    É a diferença entre os €385 e os €270 por dia. A minha licença de porte. Open Subtitles هذا هو الفرق بين حصولي على خمسمائة دولار و بين حصولي على 350 دولار يومياً
    Passei os últimos dez anos a viver do meu carro, a trabalhar 7 dias por semana, 24 horas por dia, a lutar por ti. Open Subtitles قضيت آخر عشر سنوات عائشاً خارج سيّارتي، عملتُ يومياً من أجلك.
    Gastamos mil milhões de dólares por dia a lutar por isso no Oriente. Open Subtitles أتعلم اننا نصرف بليون دولار يومياً لنحارب من اجل هذا الشيء في الخارج؟
    Se furarmos 24 horas por dia, a toda a velocidade a broca vai desviar-se, ou assim ou assim. Open Subtitles إن حفرنا 24 ساعة يومياً بأقصى قدرة الحفر سينحرف ..
    Serão assim tão maus que superem condenar 100 000 pessoas por dia a uma morte desnecessariamente precoce? TED هل هذه الحجج بالفعل... تبرّر موت مائة ألف شخص يومياً بسبب الشّيخوخة
    Passava 8 horas por dia a pulverizar campos, em Smallville. Open Subtitles كان يمضي 8 ساعات يومياً يرش حقول "سمولفيل"
    Ganho 1800 dólares por dia a vender "autis". Open Subtitles أجني 1800 دولار يومياً ببيع تواقيع
    Há 25 mil pessoas por dia a quem roubam a identidade. Open Subtitles هناك 25000 شخص تُسرق هوياتهم يومياً
    A mulher na China, que trabalha 11 horas por dia a cozer bolas de futebol. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}تعمل المرأة في الصين 11 ساعة يومياً في خياطة كرات القدم
    É capaz de gerar mil litros de água potável por dia a partir de qualquer fonte — água salgada, água poluída, de esgoto — a menos de 2 cêntimos por litro. TED قادرة على توليد ألف لتر من الماء النظيف الصالح للشرب يومياً من اي مصدر -- ماء مالح، ماء ملوث، مرحاض -- بأقل من سنتين للتر الواحد.
    (Aplausos) Normalmente, sobretudo nos meses de verão, as mulheres gastavam seis a sete horas por dia a transportar água. TED (تصفيق) اعتادت النساء، وخاصة في الصيف، على قضاء ما يقارب ست إلى سبع ساعات يومياً في نقل الماء.
    A comida de cantina é uma coisa que a maior parte das crianças — 31 milhões por dia — comem duas vezes por dia, a maior parte das vezes — pequeno-almoço e almoço — 180 dias por ano. TED غذاء المدرسة هو شئ يتناوله معظم الأطفال -- 31 مليون يومياً في الواقع -- مرتين في اليوم، أكثر في أغلب الأحيان، الفطور والغداء، 180 يوماً سنوياً. لذا يمكنكم القول أن غذاء المدرسة مهم للغاية، حقاً،
    Lembro-me de ser preparado para o evento e do Miscavige naquele escritório, durante 18, 20 horas por dia, a escrever o discurso e de eu pensar: Open Subtitles أتذكر بوضوح الاستعداد للمُناسبة و(ميسكافيج) هُناك فى ذلك المكتب, مُستغرقاً فى كتابة خُطبته لمُدّة 18-20 ساعة يومياً,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more