"por dois meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لشهرين
        
    • لمدة شهرين
        
    Comprei porque me senti culpado por não vê-la por dois meses. Open Subtitles اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين
    O sacerdote pensou que foi um presságio e jejuou por dois meses. Open Subtitles الكهنه اعتقدو ان هذا فأل سئ و اسرعوا لشهرين
    A Andrea criou o Brian durante sete anos e tu tiveste-o por dois meses. Open Subtitles الحقيقة هي اندريا ربّت براين لسبع سنين وانت أخذته لشهرين
    Você ficou deitado sobre as suas costas por dois meses. É melhor ter cuidado. Open Subtitles لقد كنا ننام على ظهورنا لمدة شهرين ، ينبغى أن نتوخى الحذر
    Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. Open Subtitles سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك
    Quando alguém mata o meu namorado e desasparece por dois meses, tendo a ficar um bocado obcecada. Open Subtitles ثم يختفي لمدة شهرين فسأكون مضطربة إلى حد ما
    Eles vão ter serviço de quarto por dois meses, tv cabo. Open Subtitles سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة
    E tinha começado a fazer sexo. Não estava preparado para parar por dois meses. Open Subtitles وللتوقدبدأتبالحضيّبالجنس، لم أكن مستعداً للتوقف لشهرين
    Lado a lado, no mesmo barco, por dois meses. Open Subtitles جانبا الى جانب لشهرين على نفس السفينة
    Fingir que és minha dama por dois meses. Open Subtitles إدّعِ لأَنْ يَكُونَ صديقتَي لشهرين.
    Estava previsto deixarmos a cidade este fim de semana por dois meses. Open Subtitles مفترض أن نترك البلدة هذا الأسبوع لشهرين
    Derek e eu fizemos terapia por dois meses. Não posso fazer isso. Open Subtitles أنا و " ديرك " كنا نتعالج لشهرين لا استطيع القايم به مع هذه
    Vou alugar um quarto por dois meses até encontrar um sitio. Open Subtitles سأكون في الضاحية لشهرين حتى أجد مكانا
    Novas máquinas. por dois meses? Open Subtitles آلات جديدة، متوقفة عن العمل لشهرين
    Ele teve que colocá-lo sob o travesseiro por dois meses. Open Subtitles اضطر لوضعه تحت وسادته لشهرين
    Treinarão por dois meses... Open Subtitles سوف تخوضون الإختبارات لمدة شهرين بعدها سنرى من منكم
    O que me diz de me emprestar o seu carro, para eu conduzir na Florida, só por dois meses, e em troca eu pagar-lhe o seguro do carro durante esse período? Open Subtitles ماذا لو انك سمحت لى ان استعير سيارتك و ان تبقي معى فى فلوريدا فقط لمدة شهرين
    Faça isso e será suspenso por dois meses, sem salário! Open Subtitles اترك هذه القضية وستكون موقوف لمدة شهرين
    As licenças são válidas por dois meses. Open Subtitles إسمع يارجل تصاريحنا صالحة لمدة شهرين
    Eu ponho ele de castigo por... dois meses. Open Subtitles سأعاقبك لمدة شهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more