"por elas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأجلهم
        
    • لأجلها
        
    • من أجلهن
        
    • مقابلهم
        
    • لهن
        
    • اجلهم
        
    • من أجلهم
        
    • ثمنهم
        
    Estas famílias choram, e choramos todos por elas mas a Lei näo nos permite fazer mais nada. Open Subtitles الآن.. هذه العائلات حزينة ونحن جميعاً حزينون لأجلهم لكن هذا كل ما يسمح لنا القانون به
    Sim, mas não foi por ti. Foi por elas. Open Subtitles نعم ، لكن ليس لأجلك بل لأجلهم هم
    E as pessoas têm de saber que o Seeker lutará por elas. Open Subtitles والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم
    Meu Deus, pagaste por elas, não foi? Open Subtitles الأثداء أوه يالهي, أنت من ابتاع ذلك لأجلها أليس كذلك ؟
    Vamos fazer isto por elas também. Open Subtitles نحن نقوم بهذا من أجلهن جميعهن أيضاً
    Não vão acreditar no preço que pagámos por elas. Open Subtitles لن تصدقي الثمن الذي دفعناه مقابلهم.
    Adoram-nos e incomodam-nos para que façamos algo por elas. Open Subtitles إنهن تعبدننا و تزعجننا لكي نفعل شيئاً لهن
    ...matamo-nos por elas. Por isso matamo-las, para não nos matarmos a nós. Open Subtitles ونقتل انفسنا من اجلهم,ولهذا نقتلهم حتى لا نقتل انفسنا
    Mas as crianças vão ficar para trás, incapazes de pedir por ajuda então, teremos que chorar por elas. Open Subtitles ولكن الأطفال يبقواً خلفنا غير قادرين علي البكاء من أجل المساعدة لذلك علينا البكاء من أجلهم
    E, um dia, ele disse-me a mim e à minha mãe que nos ia trocar por elas. Open Subtitles وفي يوم ما، أخبرنا أنا وأمّي أنه سيهجرنا لأجلهم.
    E o seu único defeito, é amar tanto as pessoas que faria tudo por elas. Open Subtitles وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم.
    As pessoas merecem mais. Merecem que alguém seja corajoso por elas. Open Subtitles أهل المدينة يستحقّون الأفضل، يستحقّون أحدًا يتجاسر لأجلهم.
    Não me vês a reclamar, eu estou feliz por elas. Open Subtitles لا تراني أتذمّر أنا سعيدة لأجلهم
    - Não o fiz por elas. Open Subtitles لأجل أختاي - لم أفعلها لأجلهم -
    As sementes valem milhões, vale a pena matar por elas. Open Subtitles بذور قيمتها ملايين الدولارات. بالتأكيد تستحقّ القتل لأجلها.
    Está disposto a pagar muito bem por elas. Open Subtitles إنه راغب بدفع الكثير من المال لأجلها
    - E arriscaste a tua vida por elas. Open Subtitles وخاطرت بحياتك من أجلهن لماذا ؟
    Tudo o que eu faço é por elas. Open Subtitles كل ما أفعله أفعله من أجلهن.
    - Dê-me 2.000 dólares por elas. Open Subtitles أعطني 200 دولار مقابلهم
    Mas os soldados britânicos pagam-me três dirham á hora por elas. Open Subtitles أمّا الجنود البريطانيون فيدفعون لي ثلاثة دراهم في الساعة لهن
    Tudo o que posso fazer é rezar por elas, sobretudo as não batizadas, seja lá para onde elas forem. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون.
    E quando via que as pessoas precisavam de mim ficava com elas para as ajudar, porque podia fazer alguma coisa por elas. TED وعندما رأيت الناس المحتاجين لمساعدتي، كنت أبقى لمساعدتهم، لأن بإستطاعتي فعل شئ من أجلهم.
    Debaixo dos copos e sabes que alguém terá que pagar por elas. Open Subtitles -أين وجدت هذه ؟ أسفل المدرجات ، أنت تعرف أن شخص ما يجب أن يدفع ثمنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more