"por falar na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    Por falar na sua noiva, desapareceu pouco antes do casamento. Open Subtitles بالحديث عن خطيبتك، فقد إختفيتَ لحظاتٍ قليلة قبل زواجكَ.
    Por falar na Rainha, eis uma canção que cantávamos em honra dela. Open Subtitles بالحديث عن الملكة هاكم أغنية بسيطة كنا نلقيها تكريماً لها
    Por falar na história do clube, os meus colegas encontraram fotografias recentes online do interior do Clube Lockjaw, para ajudar à reconstrução. Open Subtitles حسناً , بالحديث عن تاريخ النادى زملائى وجدوا بعض الصور مؤخراً على الانترنت الخاصة بالتصميم الداخلى لنادى لوكجوو
    Por falar na discoteca, as coisas não estão famosas. Open Subtitles ‫بالحديث عن المرقص ‫الأمر لا يبدو جيّداً يا صاح
    Por falar na administração, temos a nossa reunião para discutir o orçamento depois de amanhã. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن المجلس سنعقد اجتماع مناقشة الميزانية بعد غد
    Por falar na cúpula, estou a entrar neste momento. Mantenham a distância. Open Subtitles بالحديث عن القبة ، سأتجاوز تلك البقايا الفاسدة بلمح البصر
    Por falar na Phoebe, já não é hora de a deixares em paz? Open Subtitles بالحديث عن "فيبي"، ألا تعتقدين بانه قد حان الوقت لمصالحتها؟
    Por falar na Phoebe, se calhar, deviam convidá-la para ir com vocês. Open Subtitles بالحديث عن "فيبي"، عليكُنَّ دعوتها للإنضمام إليكُنْ
    Por falar na Cindy, ela ligou à pouco. Open Subtitles بالحديث عن سيندي لقد اتصلت مبكراً اليوم
    Por falar na Super-Mãe, as minhas estão ambas reservadas. Open Subtitles بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة
    Por falar na sua função, onde estão as gémeas? Open Subtitles حسنا,بالحديث عن وظيفتك,أين التوأمين ؟
    Por falar na nossa desconhecida, dá aqui uma olhadela. Open Subtitles بالحديث عن مجهولتنا ألقي نظرة على هذا
    Já agora Por falar na história do livro, a Becky aparece à toa durante a semana em Las Vegas? Open Subtitles بالحديث عن مسألة الكتب هذه هل ظهرت ( بيكي ) فجأة أثناء إسبوع " فيجاس " ؟
    Por falar na Sandy, ouvi dizer que arranjaste um advogado. Open Subtitles بالحديث عن "ساندي لقد سمعت أنك عينت محام
    Por falar na Grace, a que horas é que ela sai da escola? Open Subtitles بالحديث عن "غرايس", متى تخرج من المدرسة؟
    Por falar na luta, colega... Open Subtitles بالحديث عن العراك, بال
    Por falar na minha pequenina. Open Subtitles بالحديث عن صغيرتي
    Por falar na Escola da Magia, depois de ires levar o Eddie, traz os miúdos para podermos ter um jantar tardio. Open Subtitles بالحديث عن مدرسة السحر (بعد أن توصل (إيدي أحضر الأطفال و يمكننا أن نحظى بحديث على عشاء متأخر
    Por falar na Nikita, agora que vocês são novamente companheiras, tens alguma ideia de como poderás reaver a caixa negra? Open Subtitles بالحديث عن (نيكيتا)، الآن بما أنَّ كلاكما أصدقاء ثانيةً هل لديكِ أيّة أفكار عبقرية، حول كيفية استعادة الصندوق الأسود؟
    Por falar na Grécia, o teu pai deixou mensagem. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن (اليونان)، ترك لك والدك رسالة.
    - Por falar na Europa... Open Subtitles بمناسبة الحديث عن اوروبا سيادة الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more