Por falar na sua noiva, desapareceu pouco antes do casamento. | Open Subtitles | بالحديث عن خطيبتك، فقد إختفيتَ لحظاتٍ قليلة قبل زواجكَ. |
Por falar na Rainha, eis uma canção que cantávamos em honra dela. | Open Subtitles | بالحديث عن الملكة هاكم أغنية بسيطة كنا نلقيها تكريماً لها |
Por falar na história do clube, os meus colegas encontraram fotografias recentes online do interior do Clube Lockjaw, para ajudar à reconstrução. | Open Subtitles | حسناً , بالحديث عن تاريخ النادى زملائى وجدوا بعض الصور مؤخراً على الانترنت الخاصة بالتصميم الداخلى لنادى لوكجوو |
Por falar na discoteca, as coisas não estão famosas. | Open Subtitles | بالحديث عن المرقص الأمر لا يبدو جيّداً يا صاح |
Por falar na administração, temos a nossa reunião para discutir o orçamento depois de amanhã. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن المجلس سنعقد اجتماع مناقشة الميزانية بعد غد |
Por falar na cúpula, estou a entrar neste momento. Mantenham a distância. | Open Subtitles | بالحديث عن القبة ، سأتجاوز تلك البقايا الفاسدة بلمح البصر |
Por falar na Phoebe, já não é hora de a deixares em paz? | Open Subtitles | بالحديث عن "فيبي"، ألا تعتقدين بانه قد حان الوقت لمصالحتها؟ |
Por falar na Phoebe, se calhar, deviam convidá-la para ir com vocês. | Open Subtitles | بالحديث عن "فيبي"، عليكُنَّ دعوتها للإنضمام إليكُنْ |
Por falar na Cindy, ela ligou à pouco. | Open Subtitles | بالحديث عن سيندي لقد اتصلت مبكراً اليوم |
Por falar na Super-Mãe, as minhas estão ambas reservadas. | Open Subtitles | بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة |
Por falar na sua função, onde estão as gémeas? | Open Subtitles | حسنا,بالحديث عن وظيفتك,أين التوأمين ؟ |
Por falar na nossa desconhecida, dá aqui uma olhadela. | Open Subtitles | بالحديث عن مجهولتنا ألقي نظرة على هذا |
Já agora Por falar na história do livro, a Becky aparece à toa durante a semana em Las Vegas? | Open Subtitles | بالحديث عن مسألة الكتب هذه هل ظهرت ( بيكي ) فجأة أثناء إسبوع " فيجاس " ؟ |
Por falar na Sandy, ouvi dizer que arranjaste um advogado. | Open Subtitles | بالحديث عن "ساندي لقد سمعت أنك عينت محام |
Por falar na Grace, a que horas é que ela sai da escola? | Open Subtitles | بالحديث عن "غرايس", متى تخرج من المدرسة؟ |
Por falar na luta, colega... | Open Subtitles | بالحديث عن العراك, بال |
Por falar na minha pequenina. | Open Subtitles | بالحديث عن صغيرتي |
Por falar na Escola da Magia, depois de ires levar o Eddie, traz os miúdos para podermos ter um jantar tardio. | Open Subtitles | بالحديث عن مدرسة السحر (بعد أن توصل (إيدي أحضر الأطفال و يمكننا أن نحظى بحديث على عشاء متأخر |
Por falar na Nikita, agora que vocês são novamente companheiras, tens alguma ideia de como poderás reaver a caixa negra? | Open Subtitles | بالحديث عن (نيكيتا)، الآن بما أنَّ كلاكما أصدقاء ثانيةً هل لديكِ أيّة أفكار عبقرية، حول كيفية استعادة الصندوق الأسود؟ |
Por falar na Grécia, o teu pai deixou mensagem. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن (اليونان)، ترك لك والدك رسالة. |
- Por falar na Europa... | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن اوروبا سيادة الرئيس |