"por isso é bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا من الأفضل
        
    Vamos aparecer no Streets, bacano, Por isso é bom que se preparem. Open Subtitles سنكون هناك يا رجل لذا, من الأفضل أن تهتموا بعملكم
    Eu vim directo do trabalho, por isso, é bom que tenhas comida. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من العمل، لذا من الأفضل أن يكون لديكَ طعام.
    Acabei de cortar a minha única fonte de rendimentos por ti, Por isso é bom que valha a pena. Open Subtitles لقد قطعت مصدر دخلي الوحيد من أجلك لذا من الأفضل أن الأمر يستحق ذلك
    ! Neste momento não, Por isso é bom que comeces a falar. Open Subtitles الآنأنالستكذلك, لذا من الأفضل أن تتحدث
    Fomos nós que fizemos isto, por isso, é bom que me proteja. Open Subtitles نحن قمنا بهذا لذا من الأفضل أن تسانديني
    Por isso é bom que seja mesmo um bom negócio. Vá. Vá! Open Subtitles لذا من الأفضل أن تكون صفقة جيدة توقف
    A mensagem da Aleena é nossa única ligação ao "Orpheus", por isso... é bom que estejas disponível para tudo, Holder. Open Subtitles "لذا من الأفضل أن تحسن التصرف ، "هولدر
    Por isso é bom que voltes para Moscovo comigo. Open Subtitles لذا من الأفضل ان (تأتي معي الى (موسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more