"por isso ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا هي
        
    • لهذا السبب هي
        
    • فقتلته
        
    Ela queria ser argumentista, por isso ela estava sempre a escrever histórias. Open Subtitles انها تريد ان تصبح كاتبة قصص لذا هي تستمر بكتابة القصص
    Por isso, ela dá-lhe o remédio e deixa-o ir. Open Subtitles لذا هي اعطتهم العلاج ودعتهم يذهبون ولكنه عاد
    Agora, a vossa professora de inglês, Sra. Reily, teve o bebé ontem à noite, por isso, ela vai estar em licença de maternidade, nas próximas seis semanas. Open Subtitles الآن .. معلمة الإنجليزي السيدة رايلي ولدت الليلة الماضية لذا هي في إجازة أمومة وستتغيب الستة أشهر المقبلة
    por isso ela não lhe respondeu. Não teve a ver consigo. Open Subtitles لهذا السبب هي لا ترد عليك لا شيء شخصي
    por isso ela acredita em ti. Open Subtitles لهذا السبب هي تصدقك
    por isso ela o apagou. Open Subtitles فقتلته. ونصدق الامر.
    por isso ela o apagou. Open Subtitles فقتلته. ونصدق الامر.
    É suposto o casulo preservá-la, por isso, ela está a salvo, por agora. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Pararam de vacinar em 1978, por isso ela teve que nascer antes. Open Subtitles تَوقّفوا عن التَلقيح في 1978, لذا هي كان يجب أن ولدتَ قبل ذلك الوقت.
    Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. Open Subtitles لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة.
    Ela gastou 8 mil dólares num advogado que a roubou e nunca pediu a autorização de residência, por isso ela desistiu. Open Subtitles لقد انفقت 8 آلاف دولارعلى محامي الهجرة الذي قام بسرقتها و لم تحصل ابداً على البطاقة الخضراء لذا هي فقط استسلمت
    por isso ela sabe bem o que significaria para elas perder o pai. Open Subtitles لذا هي تعرف مايعنى إنهم.. يفقدون أبّيهم.
    Perdeste muito sangue e o calafrio da morte já pairava sobre ti, por isso ela partilhou a sua cama contigo para te aquecer durante dois dias duas noites. Open Subtitles فقدت الكثير من الدماء ولازمتك القشعريرة لذا هي شاركتك فراشك لتبقيك دافئا لمدة يومين وليلتين
    É por isso ela nunca se senta. Open Subtitles لهذا السبب هي لمْ تجلس قط.
    por isso ela está comigo. Open Subtitles لهذا السبب هي جالسةٌ معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more