"por isso que temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حينئذ عليك
        
    • لهذا لدينا
        
    • لذلك لدينا
        
    • السبب لدينا
        
    • السبب في أننا
        
    • لهذا يجب أن
        
    É por isso que temos de continuar a tentar. Open Subtitles حينئذ عليك الاستمرار في المحاولة
    É por isso que temos de continuar a tentar. Open Subtitles حينئذ عليك الاستمرار في المحاولة
    É por isso que temos assistentes, os bodes expiatórios. Open Subtitles لهذا لدينا الموظفين المبتدئين, شخص لإلقاء اللوم عليه
    É por isso que, enquanto espécie, somos tão criativos e tão poderosos. É por isso que temos uma história. TED و لهذا كََسُلالةِ كائناتٍ، نحن نتمتّع بإبداعٍ هائلٍ و بفعاليةٍ كبيرةٍ، و لهذا لدينا تاريخ.
    Bem, isso pode levar mais de um milhão de anos. É por isso que temos hiperespaço. Open Subtitles حسنا, ذلك سيأخذ ملاين السنوات لذلك لدينا الفضاء الفوقي
    Muito bem, pessoal, é por isso que temos um plano de eventualidade. Open Subtitles حسنا، والناس، وهذا هو السبب لدينا الداء العليقي الطوارئ.
    É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها.
    Ouve, eu percebo. É por isso que temos de matá-lo. Open Subtitles حسناً يا أخي إنني أفهمك لهذا يجب أن نقتله
    É por isso que temos de continuar tentando. Open Subtitles حينئذ عليك الاستمرار في المحاولة
    É por isso que temos o FBI e a polícia. Nós não queremos o exército em Brooklyn. Open Subtitles لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين
    Teoricamente, mas é por isso que temos reforços. Open Subtitles من الناحية النظرية لكن لهذا لدينا احتياطات
    É por isso que temos esta divisão. Vocês agarram-lhe a mão, eu trato-o. Open Subtitles و لهذا لدينا ذلك التقسيم الوظيفي أنتم تمسكون يده و أنا أساعده على الشفاء
    É por isso que temos submarinos e bombardeiros. Open Subtitles لذلك لدينا غواصات و قاذفات
    Não é por isso que temos militares? Open Subtitles أليس لذلك لدينا جيش ؟
    É por isso que temos pro bono. Open Subtitles لهذا السبب لدينا المحترفين للمصلحة العامة
    - Sei que não sabes. Também não sei soletrar, é por isso que temos iPhones. Open Subtitles كيفية تهجئتها، لا أعلم كيفية تهجئتها أيضًا لهذا السبب لدينا الهواتف
    indústria da carne sabe que eles têm de atrair os jovens, é por isso que temos esses alimentos em escolas e mensagens de marketing numa idade cada vez mais jovem para as crianças a ficarem viciadas em todos os tipos errados de alimentos. Open Subtitles تعلم شركات اللحوم بأن عليهم استهداف صغار السن، لهذا السبب لدينا هذه الأطعمة بالمدارس وتسويق رسائل لأعمار صغيرة
    É por isso que temos de escavar fundo. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا هو السبب في .أننا نريد الوصول إلى حفرة عميقة
    É por isso que temos de aprender a controlá-las antes que elas nos controlem. Open Subtitles لهذا يجب أن نتعلّم التحكّم بها قبل أن تتحكّم بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more