"por isso teve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا كان
        
    Não, o médico legista disse que foi esfaqueada por trás, por isso teve de atravessar primeiro o sofá. Open Subtitles كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً
    por isso teve de voltar cá, mas só depois de o correio ser entregue. Open Subtitles لذا كان من الضروري أن يرجع إلى هنا لكن بعد أن يتم تسليم البريد
    Implorou-lhe para que ela não entrasse nela, mas ela não o escutou, por isso teve que pensar noutra maneira de a impedir de se tornar uma irmã. Open Subtitles الآن ، قُمت بالتوسل إليها لكى لا تنضم لكنها لم تستمع إليك لذا كان عليك إيجاد طريقة أخرى
    E por isso teve de esconder o corpo atrás da cortina. Open Subtitles لذا كان عليه أن يخفي الجثة وراء الستار
    por isso teve de encontrar uma nova solução. Open Subtitles لذا كان عليه أن يجد طريقة جديدة للتقدم
    Por isso, teve que procurar um pouco mais. Open Subtitles لذا كان عليها البحث أعمق
    por isso teve que pagar pela falta de juízo. Open Subtitles لذا كان عليه الدفع مقابل ذلك
    Parece que a Lisa Simpson encontrou algo que a ciência não pode explicar, por isso, teve de destruí-lo. Open Subtitles يبدو لي بأن (ليزا سمبسون) وَجدتْ شيءِ لم يَستطيعُ العلم أَنْ يُوضّحَه... لذا كان عليها أنْ تُحطّمَها.
    Por isso, teve de se livrar deles. Open Subtitles لذا كان عليك التخلص منهم ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more